# Khmer translation of DAMopen (2.1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DAMopen (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Images"
msgstr "រូបភាព"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Submit"
msgstr "ដាក់​ស្នើ"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "Administration"
msgstr "ការ​គ្រប់​គ្រង"
msgid "Download"
msgstr "ទាញយក"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
msgid "Reset"
msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ"
msgid "Message"
msgstr "សារ"
msgid "No log messages available."
msgstr "មិន​មាន​សារ​កំណត់ហេតុ​ឡើយ ។"
msgid "Image"
msgstr "រូប​ភាព"
msgid "Parent"
msgstr "មេ"
msgid "Category"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
msgid "View"
msgstr "មើល"
msgid "Teaser"
msgstr "ចំណោទ​បញ្ហា"
msgid "Updated"
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
msgid "Keywords"
msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ"
msgid "Attachment"
msgstr "​ឯកសារ​ភ្ជាប់"
msgid "User"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"
msgid "Files"
msgstr "ឯកសារ"
msgid "Created"
msgstr "បាន​បង្កើត"
msgid "Node"
msgstr "ថ្នាំង"
msgid "Page title"
msgstr "ចំណងជើង​ទំព័រ"
msgid "Block"
msgstr "ប្លុក"
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Logo"
msgstr "រូប​សញ្ញា"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Footer"
msgstr "បាតកថា"
msgid "Filter"
msgstr "តម្រង"
msgid "Last access"
msgstr "ចូលដំណើរការ​ចុងក្រោយ"
msgid "Severity"
msgstr "ភាព​ធ្ងន់​ធ្ងរ"
msgid "Watchdog"
msgstr "ឃ្លាំ​មើល"
msgid "Items"
msgstr "ធាតុ"
msgid "Last update"
msgstr "ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ចុងក្រោយ"
msgid "Plain text"
msgstr "អត្ថបទ​ធម្មតា"
msgid "User login"
msgstr "ការ​ចូល​របស់​អ្នក​ប្រើ"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site "
"​កំពុង​ស្ថិត​នៅ​ក្រោម​ការ​ថែទាំ "
"។ "
"យើង​នឹង​ត្រឡប់​មក​វិញ​ក្នុង​ពេល​ឆាប់​ៗ​នេះ​ "
"។ "
"សូម​អរគុណ​ចំពោះ​ការ​រង់​ចាំ​ "
"។"
msgid "Anonymous"
msgstr "អនាមិក"
msgid "English"
msgstr "អង់គ្លេស"
msgid "Log out"
msgstr "ចេញ"
msgid "Anonymous user"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​អនាមិក"
msgid "Publish"
msgstr "បោះពុម្ព​ផ្សាយ"
msgid "Blue"
msgstr "ពណ៌​ខៀវ"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"អ្នកប្រើ​ត្រូវ​បាន​ចាត់ទុកថា​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​សម្រាប់​រយៈពេល​ប៉ុណ្ណេះ "
"បន្ទាប់ពី​ពួកគេ​បាន​មើល​ទំព័រ​លើក​ចុងក្រោយ "
"។"
msgid "About"
msgstr "អំពី"
msgid "Publish content"
msgstr "បោះ​ពុម្ព​ផ្សាយ​មាតិកា"
msgid "- Select -"
msgstr "- ជ្រើស -"
msgid "User account"
msgstr "គណនី​អ្នកប្រើ"
msgid "Add new content"
msgstr "បន្ថែម​មាតិកា​ថ្មី"
msgid "Search index"
msgstr "ស្វែង​រក​លិបិក្រម"
msgid "Who's new"
msgstr "អ្នក​ថ្មី"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "ដំណើរ​ការ​ដោយ​​ Drupal"
msgid "Who's online"
msgstr "អ្នក​​​នៅ​លើ​បណ្តាញ"
msgid "Main page content"
msgstr "មាតិកា​ទំព័រ​មេ"
msgid "Full content"
msgstr "មាតិកា​ទាំង​មូល"
msgid "Unpublish content"
msgstr "មិន​បោះ​ពុម្ព​ផ្សាយ​មាតិកា"
msgid "Make content sticky"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​មាតិកា​​ជាប់​"
msgid "Make content unsticky"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​មាតិកា​មិន​ជាប់"
msgid "Promote content to front page"
msgstr "ផ្សព្វផ្សាយ​មាតិកា​នៅ​ទំព័រ​មុខ"
msgid "Remove content from front page"
msgstr "យក​មាតិកា​ចេញ​ពី​ទំព័រ​មុខ"
msgid "Save content"
msgstr "រក្សាទុក​​មាតិកា​"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "ទំព័រ​ពាក្យ​ចំណាត់​ថ្នាក់"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr ""
"អ្នកគ្រប់គ្រង​បានបង្កើត​គណនី​សម្រាប់​អ្នក​នៅ "
"[site:name]"
msgid "Image style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​រូបភាព"
msgid "Recent log messages"
msgstr "សារ​កំណត់ហេតុ​ថ្មីៗ"
