# Croatian translation of DAMopen (2.0.11)
# Copyright (c) 2024 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DAMopen (2.0.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
msgid "Register"
msgstr "Registriraj se"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Manager"
msgstr "Upravitelj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
msgid "On"
msgstr "Uključi"
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "No log messages available."
msgstr "Nema poruka u zapisniku."
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Parent"
msgstr "Nadređen"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Archive"
msgstr "Arhiva"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Teaser"
msgstr "Mamac"
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Page title"
msgstr "Naziv stranice"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
msgid "Filter"
msgstr "Pročisti"
msgid "Last access"
msgstr "Zadnji pristup"
msgid "Severity"
msgstr "Ozbiljnost"
msgid "Items"
msgstr "Stavke"
msgid "Last update"
msgstr "Posljednje osvježenje"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Plain text"
msgstr "Obični tekst"
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "User login"
msgstr "Prijava korisnika"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site je trenutno van mreže. Uskoro bi trebao biti umrežen. Hvala na "
"strpljenju."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniman"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
msgid "Template"
msgstr "Predložak"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Full name"
msgstr "Puno ime"
msgid "English"
msgstr "Engleski"
msgid "Glossary"
msgstr "Rječnik"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonimni korisnik"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Vrijeme u kojem se korisnik smatra prijavljenim i nakon što je "
"napustio lokaciju."
msgid "About"
msgstr "Opis"
msgid "Publish content"
msgstr "Objavi sadržaj"
msgid "- Select -"
msgstr "- Odaberi -"
msgid "User account"
msgstr "Korisnički račun"
msgid "Add new content"
msgstr "Dodaj novi sadržaj"
msgid "Search index"
msgstr "Indeks pretraživanja"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Who's new"
msgstr "Tko je novi"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Pokreće Drupal"
msgid "Who's online"
msgstr "Tko je umrežen"
msgid "Status messages"
msgstr "Poruke statusa"
msgid "Main page content"
msgstr "Glavni sadržaj stranice"
msgid "Full content"
msgstr "Puni sadržaj"
msgid "Unpublish content"
msgstr "Prekini objavu sadržaja"
msgid "Make content sticky"
msgstr "Učini sadržaj ljepljivim"
msgid "Make content unsticky"
msgstr "Ukloni ljepljivost sa sadržaja"
msgid "Promote content to front page"
msgstr "Promoviraj sadržaj na naslovnicu"
msgid "Remove content from front page"
msgstr "Degradiraj sadržaj s naslovnice"
msgid "Save content"
msgstr "Spremi sadržaj"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Stranica taksonomijskog pojma"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr "Administrator vam je otvorio račun pri [site:name]"
msgid "Image style"
msgstr "Stil slike"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Nedavne poruke zapisnika"
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Search result highlighting input"
msgstr "Reultati pretrage s istaknutim unosom"
