# Albanian translation of DAMopen (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DAMopen (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titulli"
msgid "Status"
msgstr "Gjendja"
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
msgid "Operations"
msgstr "Operacionet"
msgid "Content"
msgstr "Përmbajtja"
msgid "Username"
msgstr "Emri i përdoruesit"
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
msgid "Author"
msgstr "Autori"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
msgid "Language"
msgstr "Gjuha"
msgid "more"
msgstr "tjetër"
msgid "Administration"
msgstr "Administrimi"
msgid "More"
msgstr "Akoma"
msgid "Download"
msgstr "Metoda e shkarkimeve"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsionet e detajuara"
msgid "Edit"
msgstr "Ndrysho"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
msgid "Reset"
msgstr "Rifillo"
msgid "Message"
msgstr "Mesazhi"
msgid "No log messages available."
msgstr "Asnjë log mesazhesh në dispozicion."
msgid "Parent"
msgstr "Prindi"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Rregullimet"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Term i taxonomy"
msgid "View"
msgstr "Shfaq"
msgid "Keywords"
msgstr "Fjalë kyçe"
msgid "Attachment"
msgstr "Bashkangjitur"
msgid "User"
msgstr "Përdoruesi"
msgid "Created"
msgstr "Krijuar"
msgid "Node"
msgstr "Nyjë"
msgid "All"
msgstr "Të gjitha"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Page title"
msgstr "Titulli i faqes"
msgid "Block"
msgstr "Bllokuar"
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Logo"
msgstr "Stema"
msgid "Footer"
msgstr "Fund'faqe"
msgid "Roles"
msgstr "Rolet"
msgid "Published"
msgstr "Publikuar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
msgid "Last access"
msgstr "Hyrja e fundit"
msgid "Severity"
msgstr "Rendësia"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "Items"
msgstr "Elementët"
msgid "Last update"
msgstr "Rifreskimi i fundit"
msgid "User login"
msgstr "Identifikimi i përdoruesit"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site për momentin është në riparim. Do të kthehemi përsëri së "
"shpejti. Ju faleminderit për durimin."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Authored on"
msgstr "Krijuar më"
msgid "English"
msgstr "Anglisht"
msgid "Member for"
msgstr "Anëtar që prej"
msgid "Blocked"
msgstr "Bllokuar"
msgid "Blogs"
msgstr "Ditarë"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Përdoruesi anonim"
msgid "Permission"
msgstr "Të drejta"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Një përdorues konsiderohet në linjë për këtë kohë mbasi të "
"ketë vizituar një faqe."
msgid "About"
msgstr "Informacione"
msgid "User account"
msgstr "Profili i përdoruesit"
msgid "No content available."
msgstr "Asnjë përmbajtje në dispozicion."
msgid "Add new content"
msgstr "Krijo përmbajtje të re"
msgid "Who's new"
msgstr "Përdorues të rinj"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Fuqizuar nga Drupal"
msgid "Who's online"
msgstr "Kush është në linjë"
msgid "Recent content"
msgstr "Përmbajtje e re"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Faqja e termit Taksonomi"
