# Nepali translation of DAMopen (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Nepali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DAMopen (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Nepali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Images"
msgstr "तस्विरहरु"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Register"
msgstr "दर्ता"
msgid "Delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Operations"
msgstr "सञ्चालनहरू"
msgid "Content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Username"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "List"
msgstr "सूचि"
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "more"
msgstr "धेरै"
msgid "Administration"
msgstr "प्रशासनिक"
msgid "More"
msgstr "थप"
msgid "On"
msgstr "माथि"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "Advanced options"
msgstr "उन्नत विकल्पहरू"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "Date"
msgstr "मिति"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
msgid "Message"
msgstr "सन्देश"
msgid "No log messages available."
msgstr "लग सन्देश उपलब्ध छैन"
msgid "Parent"
msgstr "मूल"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङहरू"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
msgid "Updated"
msgstr "अपडेट गरिएको"
msgid "Keywords"
msgstr "शब्दकुञ्जीहरू"
msgid "Attachment"
msgstr "संलग्न"
msgid "User"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "Created"
msgstr "सिर्जना गरिएको"
msgid "Node"
msgstr "नोड"
msgid "All"
msgstr "सबै"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Page title"
msgstr "पृष्ठको शीर्षक"
msgid "Block"
msgstr "ब्लक"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Logo"
msgstr "ब्याज"
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
msgid "Roles"
msgstr "भूमिका"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
msgid "Last access"
msgstr "अन्तिम पटक प्रवेश गरेको"
msgid "Items"
msgstr "बस्तुहरु"
msgid "Last update"
msgstr "अन्तिम अपडेट"
msgid "Media"
msgstr "मिडिया"
msgid "User login"
msgstr "प्रयोगकर्ताको प्रवेश"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site मा अहिले मर्मत-संभारको "
"काम भईराखेको छ। यसको लागि "
"केहि बेर लाग्नसक्छ। "
"यहाँको धैर्यताको लागि "
"धन्यवाद।"
msgid "Anonymous"
msgstr "अज्ञात"
msgid "Provider"
msgstr "प्रदान गर्नेवाला"
msgid "Sort by"
msgstr "क्रमबद्ध"
msgid "Authored on"
msgstr "लेखिएको समय"
msgid "English"
msgstr "अंग्रेजी"
msgid "Member for"
msgstr "सदस्यता समय"
msgid "People"
msgstr "व्‍यक्तिहरू"
msgid "Blocked"
msgstr "अवरुद्ध"
msgid "Blogs"
msgstr "ब्लगहरू"
msgid "‹ Previous"
msgstr "अघिल्लो"
msgid "Next ›"
msgstr "अर्को"
msgid "Tabs"
msgstr "ट्याबहरू"
msgid "Permission"
msgstr "अनुमति"
msgid "Administrator"
msgstr "मुख्य प्रबन्धक"
msgid "About"
msgstr "बारेमा"
msgid "- Select -"
msgstr "- चयन गर्नुहोस् -"
msgid "User account"
msgstr "प्रयोगकर्ताको खाता"
msgid "Main navigation"
msgstr "मुख्य नेभिगेशन"
msgid "Add new content"
msgstr "नयाँ विषयवस्तु थप्नुहोस्"
msgid "Bundle"
msgstr "पोका"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME प्रकार"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "ड्रुपलबाट संचालित"
msgid "Who's online"
msgstr "को अनलाईन छ ?"
msgid "« First"
msgstr "« पहिलो"
msgid "Main page content"
msgstr "मुख्य पृष्ठको विषयवस्तु"
msgid "Full content"
msgstr "पुरा सामग्री"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr ""
"अहिले सम्म अगाडिको "
"पृष्ठमा कुनै विषयवस्तु "
"सिर्जना गरिएको छैन्।"
msgid "Remove content from front page"
msgstr ""
"मुखपृष्ठबाट सामग्री "
"हटाउनुहोस्"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"प्रयोगकर्ताको खाता, "
"भूमिका र अनुमतिको "
"व्यवस्थापन गर्नुहोस"
msgid "Site branding"
msgstr "साइट ब्रान्डिङ"
msgid "Primary admin actions"
msgstr ""
"प्राथमिक व्यवस्थापकीय "
"कार्यहरू"
msgid "User account menu"
msgstr "प्रयोगकर्ता खाता मेनु"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "[site:name]मा स्वागत छ"
