# Kazakh translation of DAMopen (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DAMopen (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "Атауы"
msgid "Images"
msgstr "Суреттер"
msgid "Status"
msgstr "Жағдайы"
msgid "Register"
msgstr "Тіркеу"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "Content"
msgstr "Контент"
msgid "Username"
msgstr "Қолданушының аты"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Көрсету"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттама"
msgid "Language"
msgstr "Тіл"
msgid "Administration"
msgstr "Әкімшілік"
msgid "More"
msgstr "Толығырақ..."
msgid "Download"
msgstr "Жүктеу"
msgid "Advanced options"
msgstr "Кеңейтілген параметрлер"
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу"
msgid "Date"
msgstr "Датасы"
msgid "Size"
msgstr "Көлем"
msgid "Reset"
msgstr "Ысыру"
msgid "Number"
msgstr "Саны"
msgid "Message"
msgstr "Хабарлама"
msgid "No log messages available."
msgstr "Жазба жоқ."
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
msgid "Parent"
msgstr "Ата-ана"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Теңшелімдер"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Қосатын термин"
msgid "View"
msgstr "Қарау"
msgid "Keywords"
msgstr "Кілтсөздер"
msgid "Attachment"
msgstr "Тіркеме"
msgid "User"
msgstr "Пайдаланушы"
msgid "Created"
msgstr "Құрылған"
msgid "Node"
msgstr "Түйін"
msgid "All"
msgstr "Барлық"
msgid "Active"
msgstr "Белсенді"
msgid "Page title"
msgstr "Парақ тақырыбы"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Бет"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
msgid "Footer"
msgstr "Төменгі деректеме"
msgid "Roles"
msgstr "Рөлдер"
msgid "Published"
msgstr "Жарияланған"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтрле"
msgid "Last access"
msgstr "Соңғы қатынас"
msgid "Severity"
msgstr "Қауіптілік"
msgid "Items"
msgstr "Элементтер"
msgid "Last update"
msgstr "Соңғы жаңартулар"
msgid "User login"
msgstr "Жүйеге кіру"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Қазір сайтта жөндеу жұмыстары жүріп "
"жатыр."
msgid "Anonymous"
msgstr "Тіркелмеген қолданушы"
msgid "Full name"
msgstr "Толық аты"
msgid "Authored on"
msgstr "Уақыты"
msgid "English"
msgstr "Ағылшын"
msgid "Member for"
msgstr "Қатысу уақыты"
msgid "Blocked"
msgstr "Бұғатталған"
msgid "Blogs"
msgstr "Блогтар"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Анонимді пайдаланушы"
msgid "Permission"
msgstr "Құқық"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Пайдаланушы соңғы бетті көргеннен "
"кейін осынша уақытқа онлайн болып "
"саналады."
msgid "User account"
msgstr "Пайдаланушының есебі"
msgid "No content available."
msgstr "Контент жоқ."
msgid "Add new content"
msgstr "Жаңа контент қосу"
msgid "Who's new"
msgstr "Кім жаңа?"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drupal-да жұмыс істейді"
msgid "Who's online"
msgstr "Кім онлайн"
msgid "Recent content"
msgstr "Соңғы контент"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr "Батапқы бетке еш контент құрылмады."
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Таксономиялық термин парағы"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr ""
"Басқарушы сіз үшін [site:name] сайтында "
"есеп құрды"
