# Javanese translation of DAMopen (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DAMopen (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Register"
msgstr "Ndaftar"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Username"
msgstr "Jeneng Panganggo"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "Language"
msgstr "Basa"
msgid "more"
msgstr "pepaké"
msgid "Administration"
msgstr "Pengelolaan"
msgid "More"
msgstr "Lengkapé"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Download"
msgstr "Undhuh"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsi lanjutan"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
msgid "Message"
msgstr "Pesen"
msgid "No log messages available."
msgstr "Ora ānā pesen log sing disediaknā."
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "Feed"
msgstr "Pasokan"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomi tetembungan"
msgid "True"
msgstr "Bener"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid "Filename"
msgstr "Jeneng File"
msgid "Teaser"
msgstr "Ringkesan"
msgid "Updated"
msgstr "Wis anyar"
msgid "Keywords"
msgstr "Tembung kunci"
msgid "Attachment"
msgstr "Sisipan"
msgid "User"
msgstr "Panganggo"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe kontèn"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "Created"
msgstr "Digawé"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Kabèh"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Page title"
msgstr "Judhul kācā"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Kācā"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Roles"
msgstr "Parāgā"
msgid "Published"
msgstr "Dipacak"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "Last access"
msgstr "Aksés terakhir"
msgid "Severity"
msgstr "Kerawanan"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "Items"
msgstr "Item"
msgid "Last update"
msgstr "Update mutakhir"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Teks biasa"
msgid "Desc"
msgstr "Urut Mundur"
msgid "Role"
msgstr "Parāgā"
msgid "User login"
msgstr "Login panganggo"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site saiki lagi di beneri. Mengko arep mbalik manéh secepeté. "
"Maturnuwun sampun purun nunggu."
msgid "Anonymous"
msgstr "Jeneng ora dikenal"
msgid "Authored on"
msgstr "Ditulis nang"
msgid "English"
msgstr "Basa Inggris"
msgid "Member for"
msgstr "Anggota kanggo"
msgid "People"
msgstr "Pawongan"
msgid "Blocked"
msgstr "Ditolak"
msgid "Blogs"
msgstr "Blog"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Used in"
msgstr "Digunakaké nang"
msgid "Permission"
msgstr "Kawenangan"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Panganggo dianggep online saksuwene iki sakwisé nonton kācā "
"pungkasan."
msgid "About"
msgstr "Ngenani"
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "Publish content"
msgstr "Kontén sing dipacak"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "User account"
msgstr "Akun panganggo"
msgid "No content available."
msgstr "Ora ānā kontèn sing cumawis."
msgid "Add new content"
msgstr "Tambah kontén anyar"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
msgid "Search index"
msgstr "Nggolèki indeks"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Kabeh -"
msgid "Who's new"
msgstr "Panganggo anyar"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Kadigdayaané Drupal"
msgid "Who's online"
msgstr "Panganggo Online"
msgid "Main page content"
msgstr "Kācā utama konten"
msgid "Full content"
msgstr "Konten wutuh"
msgid "Recent content"
msgstr "Konten pungkasan"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr "Durung ānā kontèn sing digawé kanggo kācā ngarep."
msgid "Unpublish content"
msgstr "Konten ājā dipacak"
msgid "Make content sticky"
msgstr "Dadeknā konten pucuk"
msgid "Make content unsticky"
msgstr "Ora dadi konten pucuk"
msgid "Promote content to front page"
msgstr "Promosiknā nang kācā ngarep"
msgid "Remove content from front page"
msgstr "Mbuwang konten sākā kācā ngarep"
msgid "Save content"
msgstr "Simpen konten"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Nggolèki lan natani konten."
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Kācā tetembungan taksonomi"
msgid "No people available."
msgstr "Ora ānā pawongan cumawis."
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr "Administrator nggawé akun kanggo Sampéyan nang [site:name]"
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Temoknā lan natani sesrawungané wong-wong karo situs Sampéyan."
msgid "Image style"
msgstr "Gagrag gambar"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Pesen log pungkasan"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Ngelola akun panganggo, parāgā lan kawenangan."
msgid "Asc"
msgstr "Urut Maju"
