# Rumantsch Grischun translation of DAMopen (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DAMopen (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "vaglia"
msgid "Status"
msgstr "situaziun giuridica"
msgid "Register"
msgstr "s'accorscher"
msgid "Delete"
msgstr "rumir"
msgid "Operations"
msgstr "acziuns"
msgid "Content"
msgstr "substanza"
msgid "Username"
msgstr "num da l'utilisader, num d'utilisader"
msgid "Type"
msgstr "gener"
msgid "List"
msgstr "register"
msgid "Description"
msgstr "definiziun"
msgid "Administration"
msgstr "administraziun"
msgid "More"
msgstr "plinavant"
msgid "On"
msgstr "sin"
msgid "Download"
msgstr "chargiar giu"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opziuns extendidas"
msgid "Date"
msgstr "data"
msgid "Size"
msgstr "capacitad"
msgid "Reset"
msgstr "discreditar"
msgid "Use count"
msgstr "quantitad il qual, la quala applicaziun"
msgid "Number"
msgstr "cifra"
msgid "Message"
msgstr "novitad"
msgid "No log messages available."
msgstr "gnanc(a)s"
msgid "Image"
msgstr "idea"
msgid "Category"
msgstr "categoria"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "True"
msgstr "vair"
msgid "Archive"
msgstr "archivar"
msgid "Icon"
msgstr "icona"
msgid "Audio"
msgstr "audio"
msgid "Filename"
msgstr "num da"
msgid "Updated"
msgstr "actualisar"
msgid "Attachment"
msgstr "aderents"
msgid "User"
msgstr "applitgader"
msgid "Created"
msgstr "endrizzar"
msgid "All"
msgstr "tuts"
msgid "Page"
msgstr "aspect"
msgid "Off"
msgstr "ord"
msgid "Footer"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Published"
msgstr "edir"
msgid "Filter"
msgstr "filter"
msgid "Last access"
msgstr "resultat"
msgid "Severity"
msgstr "grad da grevezza"
msgid "Items"
msgstr "elements"
msgid "Last update"
msgstr "a la fin dals quintss actualisaziun"
msgid "Thumbnail"
msgstr "miniatura"
msgid "Media"
msgstr "meds da massa"
msgid "Plain text"
msgstr "text betg criptà"
msgid "Anonymous"
msgstr "osp"
msgid "Provider"
msgstr "furnitur"
msgid "Tools"
msgstr "instruments"
msgid "Sort by"
msgstr "sortir segund"
msgid "Authored on"
msgstr "sin"
msgid "Member for"
msgstr "member dapi che"
msgid "author"
msgstr "autura"
msgid "Entity"
msgstr "entitad"
msgid "People"
msgstr "applitgader"
msgid "Blocked"
msgstr "spaziunà"
msgid "Video"
msgstr "video"
msgid "Glossary"
msgstr "glossari"
msgid "‹ Previous"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Next ›"
msgstr "l'emprima chaussa aspect"
msgid "Unpublished"
msgstr "na edir"
msgid "Ok"
msgstr "ok"
msgid "Tabs"
msgstr "cursur"
msgid "Anonymous user"
msgstr "osp"
msgid "Apply"
msgstr "impunder"
msgid "Used in"
msgstr "esser dumandà"
msgid "Permission"
msgstr "motivaziun"
msgid "Audio file"
msgstr "datoteca audio"
msgid "Authenticated user"
msgstr "applitgader"
msgid "Administrator"
msgstr "administratur"
msgid "Keyword"
msgstr "pled-clav"
msgid "Offset"
msgstr "element da culissa movibel"
msgid "Publish content"
msgstr "substanza edir"
msgid "- Select -"
msgstr "selecziunar"
msgid "Embed"
msgstr "contextualisar"
msgid "User account"
msgstr "conto d'utilisader"
msgid "No content available."
msgstr "gnanc(a) substanza"
msgid "Permanent"
msgstr "solid"
msgid "Temporary"
msgstr "temporar"
msgid "No files available."
msgstr "gnanc(a)s datotecas a disposiziun"
msgid "Frontpage"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "Items per page"
msgstr "elements per aspect"
msgid "- All -"
msgstr "tuts"
msgid "Compact"
msgstr "cumpact"
msgid "Who's new"
msgstr "da novs applitgader"
msgid "Who's online"
msgstr "tgi che  collià"
msgid "« First"
msgstr "origin"
msgid "Last »"
msgstr "chantun"
msgid "Delete content"
msgstr "substanza rumir"
msgid "Published status"
msgstr "situaziun giuridica edir"
msgid "Monthly archive"
msgstr "archiv"
msgid "Full content"
msgstr "substanza"
msgid "Recent content"
msgstr "substanza"
msgid "Unpublish content"
msgstr "substanza archivar"
msgid "Make content sticky"
msgstr "substanza punctuar"
msgid "Save content"
msgstr "substanza arcunar"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "aspect il qual, la quala"
msgid "No people available."
msgstr "gnanc(a)s dels"
msgid "Recent log messages"
msgstr "per il muments"
msgid "Asc"
msgstr "auzond"
msgid "Not specified"
msgstr "na inditgà"
msgid "Master"
msgstr "da basa"
msgid "Publish taxonomy term"
msgstr "edir"
msgid "Registering module"
msgstr "modul"
msgid "Site branding"
msgstr "(installaziun e) svilup d'ina marca il qual, la quala pagina-web"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "oravant tuts"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "maiusc"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "medischina"
msgid "HTML Date"
msgstr "data"
msgid "HTML Month"
msgstr "mais"
msgid "HTML Time"
msgstr "ura"
msgid "HTML Week"
msgstr "emna"
msgid "HTML Year"
msgstr "annada"
msgid "Default long date"
msgstr "schlunganà"
msgid "Default short date"
msgstr "(il) curt"
msgid "Block the selected user(s)"
msgstr "applitgader suspender"
msgid "Site information links"
msgstr "sanester durant"
msgid "All content, by letter."
msgstr "en"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "bainvegnì durant"
msgid "Delete media"
msgstr "medium rumir"
msgid "Save media"
msgstr "medium arcunar"
msgid "Publish media"
msgstr "meds da massa edir"
