# Russian translation of Digital Assets Managment (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Digital Assets Managment (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Authored on"
msgstr "Создан в"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокировано"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Delete File"
msgstr "Удалить файл"
msgid "File deleted successfully."
msgstr "Файл успешно удален."
msgid "Information"
msgstr "Информация"
msgid "Language code"
msgstr "Код языка"
msgid "Parent type"
msgstr "Тип родителя"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "File description"
msgstr "Описание файла"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "File directory"
msgstr "Каталог файлов"
msgid "Label Settings"
msgstr "Настройки метки"
msgid "Upload a file"
msgstr "Загрузить файл"
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID родителя"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "Entity ID"
msgstr "Идентификатор сущности"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Choose file"
msgstr "Выберите файл"
msgid "Revision user ID"
msgstr "ID автора редакции"
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr ""
"Идентификатор пользователя, который "
"является автором текущей редакции."
msgid "The paragraphs entity language code."
msgstr "Язык параграфов."
msgid "The time that the Paragraph was created."
msgstr "Время создания параграфа."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Время создания объекта."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Время редактирования объекта."
msgid "The ID of the parent entity of which this entity is referenced."
msgstr ""
"ID родительской сущности, на которую "
"ссылается эта сущность."
msgid "The entity parent type to which this entity is referenced."
msgstr ""
"Тип сущности родителя, с которой "
"связана данная сущность."
