# Polish translation of DaisyCMS (0.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DaisyCMS (0.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ścieżka nawigacyjna"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
msgid "Main navigation"
msgstr "Główna nawigacja"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Zakładki dodatkowe"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumby"
msgid "Status messages"
msgstr "Wiadomości statusu"
msgid "Main page content"
msgstr "Zawartość główna"
msgid "Highlighted"
msgstr "Wyróżnione"
msgid "Create your account"
msgstr "Utwór swoje konto użytkownika"
msgid "Site branding"
msgstr "Marka witryny"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Podstawowe akcje administratora"
msgid "Give your site a name"
msgstr "Nadaj nazwę swojej stronie"
msgid "Creating an account allows you to log in to your site."
msgstr ""
"Utworzenie konta użytkownika umożliwi późniejsze logowanie się na "
"stronie"
msgid "Drupal CMS"
msgstr "Drupal CMS"
msgid "You can select pre-configured types of content now, or add them later."
msgstr ""
"Możesz teraz wybrać wstępnie skonfigurowane typy treści lub dodać "
"je później."
msgid ""
"Don’t see what you’re looking for? You can set up customized "
"content later."
msgstr ""
"Nie widzisz tego, czego szukasz? Możesz skonfigurować treści "
"później."
msgid "You can change this later."
msgstr "Możesz zmienić później."
