# Chinese, Traditional translation of droopler_sandbox (8.x-5.91)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: droopler_sandbox (8.x-5.91)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-26 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Body"
msgstr "內容"
msgid "E-mail"
msgstr "電子郵件"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "On"
msgstr "開啟"
msgid "Tags"
msgstr "標籤 (Tags)"
msgid "Support"
msgstr "支援"
msgid "Categories"
msgstr "分類"
msgid "Download"
msgstr "下載"
msgid "Advanced options"
msgstr "進階選項"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Number"
msgstr "數字"
msgid "Link"
msgstr "連結"
msgid "Image"
msgstr "圖片"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Go to previous page"
msgstr "到上一頁"
msgid "Go to next page"
msgstr "到下一頁"
msgid "Help"
msgstr "說明"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
msgid "Menu"
msgstr "選單"
msgid "mail"
msgstr "電子郵件"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "x"
msgstr "x"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "附加檔案"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Picture"
msgstr "圖片"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Last post"
msgstr "最新文章"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Block"
msgstr "區塊"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "導航連結"
msgid "Off"
msgstr "關閉"
msgid "Footer"
msgstr "頁尾選單"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "首頁推薦"
msgid "Gallery"
msgstr "相簿"
msgid "Items"
msgstr "項目"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "縮圖"
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "Forum"
msgstr "討論區"
msgid "User login"
msgstr "使用者登入"
msgid "Blog"
msgstr "部落格"
msgid "Add new comment"
msgstr "發表新回應"
msgid "Banner"
msgstr "橫幅"
msgid "Filters"
msgstr "篩選"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Topics"
msgstr "主題"
msgid "Posts"
msgstr "文章"
msgid "Left"
msgstr "左邊"
msgid "Right"
msgstr "右邊"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "已送出您的訊息。"
msgid "Product"
msgstr "商品"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Products"
msgstr "商品"
msgid "New"
msgstr "New"
msgid "Tabs"
msgstr "頁籤"
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"
msgid "medium"
msgstr "中"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "small"
msgstr "小"
msgid "large"
msgstr "大"
msgid "Go to first page"
msgstr "移至第一頁"
msgid "Go to last page"
msgstr "移至最後一頁"
msgid "Form"
msgstr "表單"
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
msgid "Subtitle"
msgstr "副標題"
msgid "Language code"
msgstr "語言代碼"
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
msgid "Columns"
msgstr "欄"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Skip to main content"
msgstr "移至主內容"
msgid "@date"
msgstr "@date"
msgid "Next »"
msgstr "下一頁 »"
msgid "Embed"
msgstr "內嵌"
msgid "File download"
msgstr "檔案下載"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "fid"
msgstr "fid"
msgid "300"
msgstr "300"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "預留位置"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Personal contact form"
msgstr "個人聯絡表單"
msgid "« First"
msgstr "« 最前"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "您的虛擬臉或圖片。"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Status messages"
msgstr "Status messages"
msgid "Gallery description"
msgstr "相簿描述"
msgid "Main page content"
msgstr "Main page content"
msgid "Long text"
msgstr "長文字欄"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "透過標籤 (tags) 來為相似的主題文章做分群、分類。"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "選擇任一篩選器並按下套用 (Apply) 以檢視結果"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "文字格式"
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
msgid "Wide"
msgstr "寬的"
msgid "Full HTML"
msgstr "完整 HTML"
msgid "Site header"
msgstr "網站頁首"
msgid "Page @items.current"
msgstr "頁 @items.current"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primary admin actions"
msgid "Website feedback"
msgstr "網站回饋"
msgid "Basic HTML"
msgstr "基本 HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "安全限制語法"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "最大 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "最大 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "最大 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "最大 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "窄的"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "98%"
msgstr "80%"
msgid "Content block"
msgstr "內容區塊"
