# Portuguese, International translation of droopler_sandbox (8.x-5.8)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: droopler_sandbox (8.x-5.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 02:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "On"
msgstr "Ligado"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
msgid "Advanced options"
msgstr "Definições avançadas"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Regressar à página anterior."
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "mail"
msgstr "correo"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
msgid "n/a"
msgstr "não disponível"
msgid "Picture"
msgstr "Retrato"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Last post"
msgstr "Última entrada"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navegação estrutural"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovido à página principal"
msgid "Items"
msgstr "Itens"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Desc"
msgstr "Descendente"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "User login"
msgstr "Iniciar sessão de utilizador"
msgid "Add new comment"
msgstr "Adicionar novo comentário"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Topics"
msgstr "Tópicos"
msgid "Posts"
msgstr "Mensagens"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "A sua mensagem foi enviada."
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir para a primeira página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir para a última página"
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passar para o conteúdo principal"
msgid "Embed"
msgstr "Embebido"
msgid "Button text"
msgstr "Texto do botão"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Separadores primários"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Separadores secundários"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Espaço reservado"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Formulário de contacto pessoal"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "A sua face ou imagem virtual"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navegação estruturada"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensagens de estado"
msgid "Main page content"
msgstr "Conteúdo da página principal"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Use etiquetas para agrupar artigos, sobre tópicos similares, em "
"categorias."
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr ""
"Escolha um filtro e clique em Aplicar para ver os resultados "
"pretendidos"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formatos de Texto"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Wide"
msgstr "Largo"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML Completo"
msgid "Site header"
msgstr "Cabeçalho do sítio"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Página @items.current"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ações principais do administrador"
msgid "Website feedback"
msgstr "Opinião sobre o sítio da Web"
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML Básico"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML Restrito"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Máx. 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Máx. 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Máx. 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Máx. 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Estreito"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
