# Korean translation of droopler_sandbox (8.x-5.5)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: droopler_sandbox (8.x-5.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "E-mail"
msgstr "이메일"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "On"
msgstr "켜기"
msgid "Tags"
msgstr "태그"
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
msgid "Advanced options"
msgstr "고급 선택사항"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "Number"
msgstr "숫자"
msgid "Link"
msgstr "링크"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
msgid "mail"
msgstr "메일"
msgid "Updated"
msgstr "갱신됨"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "Attachment"
msgstr "첨부"
msgid "n/a"
msgstr "없음"
msgid "Picture"
msgstr "사진"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Last post"
msgstr "마지막 포스트"
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "이동 경로"
msgid "Off"
msgstr "끄기"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "첫 페이지에 홍보하기"
msgid "Items"
msgstr "항목"
msgid "Thumbnail"
msgstr "썸네일"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "Forum"
msgstr "포럼"
msgid "User login"
msgstr "사용자 로그인"
msgid "Blog"
msgstr "블로그"
msgid "Add new comment"
msgstr "댓글 달기"
msgid "Banner"
msgstr "배너"
msgid "Filters"
msgstr "필터"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Token"
msgstr "토큰"
msgid "Topics"
msgstr "주제"
msgid "Posts"
msgstr "글 개수"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "메시지가 발송 되었습니다."
msgid "Product"
msgstr "제품"
msgid "Changed"
msgstr "변경됨"
msgid "Products"
msgstr "제품"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Go to first page"
msgstr "처음 페이지로 가기"
msgid "Go to last page"
msgstr "마지막 페이지로 가기"
msgid "Form"
msgstr "양식"
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
msgid "Subtitle"
msgstr "부제목"
msgid "Language code"
msgstr "언어 코드"
msgid "Administrator"
msgstr "관리자"
msgid "Columns"
msgstr "열"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Skip to main content"
msgstr "주요 콘텐츠로 건너뛰기"
msgid "Embed"
msgstr "삽입하기"
msgid "File download"
msgstr "파일 받기"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "자리 표시자"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 지정"
msgid "Personal contact form"
msgstr "개인 연락처 양식"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "사용자의 가상 얼굴이나 사진"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Status messages"
msgstr "상태 메시지"
msgid "Main page content"
msgstr "메인 페이지 콘텐츠"
msgid "Long text"
msgstr "긴 텍스트"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"태그를 이용해 비슷한 주제의 기사들을 카테고리로 "
"묶으십시오."
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "필터를 선택하고 적용을 클릭하여 결과 확인"
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "텍스트 포맷"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "Content Page"
msgstr "콘텐츠 페이지"
msgid "Paragraphs"
msgstr "단락"
msgid "Full HTML"
msgstr "완전 HTML"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"아직 컨텐츠 유형을 작성하지 않았습니다. <a "
"href=\"@create_content\">컨텐츠 유형 작성 페이지</a>로 "
"이동하여 새 컨텐츠 유형을 추가합니다."
msgid "Page @items.current"
msgstr "페이지 @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "@author @time전"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@date에 @author_name에 의해 제출됨"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "기본 관리자 작업"
msgid "Website feedback"
msgstr "웹사이트 피드백"
msgid "Basic HTML"
msgstr "기본 HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "제한된 HTML"
