# Ukrainian translation of W3CSS Theme Renamed and Enhanced as Solo (8.x-1.22)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: W3CSS Theme Renamed and Enhanced as Solo (8.x-1.22)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На попередню сторінку"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Перейти на батьківську сторінку"
msgid "Go to next page"
msgstr "До наступної сторінки"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "Last post"
msgstr "Останній допис"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок сторінки"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Рядок навіґації"
msgid "Web Server"
msgstr "Веб-сервер"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
msgid "Add new comment"
msgstr "Коментувати"
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок Сторінки"
msgid "Topics"
msgstr "Теми"
msgid "Posts"
msgstr "Дописи"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Права бічна панель"
msgid "Credit"
msgstr "Кредит"
msgid "New"
msgstr "Нові"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
msgid "Go to first page"
msgstr "До першої сторінки"
msgid "Go to last page"
msgstr "До останньої сторінки"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Ліва бічна панель"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти до основного вмісту"
msgid "Memory limit"
msgstr "Обмеження пам'яті"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основна навіґація"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Основні вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другорядні вкладки"
msgid "Pagination"
msgstr "Розбивка на сторінки"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Працює на Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Рядки навіґації"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Перша бічна панель"
msgid "Status messages"
msgstr "Повідомлення про стан"
msgid "Main Menu"
msgstr "Головне Меню"
msgid "Main page content"
msgstr "Основний вміст сторінки"
msgid "Highlighted"
msgstr "Виділено"
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Підписка на @title"
msgid "Text Formats"
msgstr "Формати тексту"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Друга бічна панель"
msgid "Footer First"
msgstr "Перший нижній колонтитул"
msgid "Footer Second"
msgstr "Другий нижній колонтитул"
msgid "Footer menu"
msgstr "Меню нижнього колонтитулу"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Останній запуск крону"
msgid "Footer Third"
msgstr "Нижній колонтитул 3"
msgid "Last page"
msgstr "Остання сторінка"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Версія Drupal"
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Показати іконки соціальних мереж"
msgid "Social Media Links"
msgstr "Посилання соціальних мереж"
msgid "Site branding"
msgstr "Брендування сайту"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Підшивка книг для @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Книжкові перехресні посилання для"
msgid "Site header"
msgstr "Верхній колонтитул сайту"
msgid "First page"
msgstr "Перша сторінка"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Сторінка @items.current"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Основні адміністративні дії"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню облікового запису користувача"
msgid "General System Information"
msgstr "Основні відомості про систему"
