# Czech translation of W3CSS THEME FOR DRUPAL (8 & 9) ⚡️ (8.x-1.22)
# Copyright (c) 2021 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: W3CSS THEME FOR DRUPAL (8 & 9) ⚡️ (8.x-1.22)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-11 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stranu"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Přejít na nadřazenou stránku"
msgid "Go to next page"
msgstr "Přejít na další stranu"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "Last post"
msgstr "Poslední"
msgid "Page title"
msgstr "Název stránky"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Database"
msgstr "databáze"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
msgid "System"
msgstr "Systém"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Přidat komentář"
msgid "Page Title"
msgstr "Page Title"
msgid "Topics"
msgstr "Témata"
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvků"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
msgid "New"
msgstr "Nové"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"
msgid "Go to first page"
msgstr "Přejít na první stranu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Přejít na poslední stranu"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přejít k hlavnímu obsahu"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit paměti"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hlavní navigace"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Běží na Drupalu"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Status messages"
msgstr "Stavové zprávy"
msgid "Main page content"
msgstr "Obsah hlavní stránky"
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýrazněno"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textové formáty"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu patičky"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Poslední spuštění cronu"
msgid "Last page"
msgstr "Poslední stránka"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal verze"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Osnova knihy @book.title"
msgid "Site header"
msgstr "Hlavička webu"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu uživatelského účtu"
msgid "General System Information"
msgstr "Obecné informace o systému"
