# Portuguese, Brazil translation of W3CSS Theme ⚡️ (8.x-1.12)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: W3CSS Theme ⚡️ (8.x-1.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "core"
msgstr "núcleo"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir para a página anterior"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ir para a página superior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Last post"
msgstr "Último post"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Trilha de navegação"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Up"
msgstr "Para cima"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Comentar"
msgid "Page Title"
msgstr "Título da Página"
msgid "Topics"
msgstr "Tópicos"
msgid "Posts"
msgstr "Posts"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Voltar para a primeira página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir para a última página"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pular para o conteúdo principal"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegação principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Abas primárias"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Abas secundárias"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Desenvolvido com Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Barra Lateral Esquerda"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensagens de status"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
msgid "Main page content"
msgstr "Conteúdo da página principal"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Inscrever-se em @title"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formatos de texto"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Barra Lateral Direita"
msgid "Footer First"
msgstr "Primeiro Rodapé"
msgid "Footer Second"
msgstr "Segundo Rodapé"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu do rodapé"
msgid "Footer Third"
msgstr "Terceiro rodapé"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Mostrar ícones Sociais"
msgid "Site branding"
msgstr "Definição de marca do site"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Estrutura de tópicos de livro para @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Links de passagem do livro para"
msgid "Site header"
msgstr "Cabeçalho do site"
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Página @items.current"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ações primárias do administrador"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu de conta de usuário"
