# Finnish translation of W3CSS Theme (Drupal 8, 9, 10) ⚡️ (2.0.5)
# Copyright (c) 2022 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: W3CSS Theme (Drupal 8, 9, 10) ⚡️ (2.0.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Mene yläsivulle"
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
msgid "Last post"
msgstr "Uusin kirjoitus"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Murupolku"
msgid "Web Server"
msgstr "Verkkopalvelin"
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
msgid "By"
msgstr "By"
msgid "Forum"
msgstr "Foorumi"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lisää uusi kommentti"
msgid "@time ago"
msgstr "@time sitten"
msgid "Topics"
msgstr "Aiheet"
msgid "Posts"
msgstr "Kirjoitukset"
msgid "Post comment"
msgstr "Kirjoita kommentti"
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Oikea sivupalkki"
msgid "Gray"
msgstr "Harmaa"
msgid "Purple"
msgstr "Violetti"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"
msgid "Go to first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"
msgid "Go to last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"
msgid "Teal"
msgstr "Sinivihreä"
msgid "Pink"
msgstr "Vaaleanpunainen"
msgid "Copyright"
msgstr "Tekijänoikeus"
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"
msgid "Black"
msgstr "Musta"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Vasen sivupalkki"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hyppää pääsisältöön"
msgid "Memory limit"
msgstr "Muistiraja"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Päävalikko"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
msgid "Reply to comment"
msgstr "Vastaa kommenttiin"
msgid "Pagination"
msgstr "Sivutus"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Murupolku"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Ensimmäinen sivupalkki"
msgid "Status messages"
msgstr "Tilaviestit"
msgid "Main page content"
msgstr "Pääsivun sisältö"
msgid "Highlighted"
msgstr "Korostettu"
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Tilaa aihepiirin @title RSS-syöte"
msgid "Light Blue"
msgstr "Vaaleansininen"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstimuodot"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Toinen sivupalkki"
msgid "Footer First"
msgstr "Alatunniste (ensimmäinen)"
msgid "Footer Second"
msgstr "Alatunniste (toinen)"
msgid "Footer menu"
msgstr "Alatunnisteen valikko"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Viimeisin Cron-ajo"
msgid "Footer Third"
msgstr "Alatunniste Kolmas"
msgid "Last page"
msgstr "Viimeinen sivu"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal-versio"
msgid "Site branding"
msgstr "Sivuston brändäys"
msgid "Site header"
msgstr "Sivuston ylätunniste"
msgid "First page"
msgstr "Ensimmäinen sivu"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Sivu @items.current"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ensisijaiset ylläpidon toimenpiteet"
msgid "User account menu"
msgstr "Käyttäjävalikko"
msgid "General System Information"
msgstr "Järjestelmän yleistiedot"
