# Chinese, Traditional translation of W3CSS Theme Renamed and Enhanced as Solo (2.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: W3CSS Theme Renamed and Enhanced as Solo (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Go to previous page"
msgstr "到上一頁"
msgid "Go to parent page"
msgstr "到父頁面"
msgid "Go to next page"
msgstr "到下一頁"
msgid "Help"
msgstr "說明"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "Last post"
msgstr "最新文章"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "導航連結"
msgid "Web Server"
msgstr "Web 伺服器"
msgid "Database"
msgstr "資料庫"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
msgid "Up"
msgstr "上"
msgid "System"
msgstr "系統"
msgid "By"
msgstr "By"
msgid "Forum"
msgstr "討論區"
msgid "Add new comment"
msgstr "發表新回應"
msgid "@time ago"
msgstr "@time 前"
msgid "Topics"
msgstr "主題"
msgid "Posts"
msgstr "文章"
msgid "Post comment"
msgstr "發表回應"
msgid "Red"
msgstr "紅"
msgid "Gray"
msgstr "灰"
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
msgid "New"
msgstr "New"
msgid "Tabs"
msgstr "頁籤"
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"
msgid "Go to first page"
msgstr "移至第一頁"
msgid "Go to last page"
msgstr "移至最後一頁"
msgid "Copyright"
msgstr "版權"
msgid "Blue"
msgstr "藍"
msgid "Black"
msgstr "黑"
msgid "Skip to main content"
msgstr "移至主內容"
msgid "Memory limit"
msgstr "記憶體限制"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "主選單"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Reply to comment"
msgstr "回覆回應"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "由 Drupal 所提供"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Status messages"
msgstr "Status messages"
msgid "Main page content"
msgstr "Main page content"
msgid "Highlighted"
msgstr "高亮"
msgid "Text Formats"
msgstr "文字格式"
msgid "Footer menu"
msgstr "頁尾選單"
msgid "Site header"
msgstr "網站頁首"
msgid "Page @items.current"
msgstr "頁 @items.current"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primary admin actions"
msgid "User account menu"
msgstr "使用者帳號選單"
msgid "General System Information"
msgstr "系統資訊"
