# Hungarian translation of W3CSS Theme Renamed and Enhanced as Solo (2.0.16)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: W3CSS Theme Renamed and Enhanced as Solo (2.0.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 17:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ugrás az előző oldalra"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ugrás a szülő lapra."
msgid "Go to next page"
msgstr "Ugrás a következő oldalra"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "Last post"
msgstr "Utolsó bejegyzés"
msgid "Page title"
msgstr "Oldal címe"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Morzsa"
msgid "Web Server"
msgstr "Webkiszolgáló"
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Up"
msgstr "Fel"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
msgid "By"
msgstr "Beküldő:"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Új hozzászólás"
msgid "Page Title"
msgstr "Oldalcím"
msgid "@time ago"
msgstr "Ennyi ideje: @time"
msgid "Topics"
msgstr "Témák"
msgid "Posts"
msgstr "Bejegyzések"
msgid "Post comment"
msgstr "Beküldés"
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Jobb oldalsáv"
msgid "Gray"
msgstr "Szürke"
msgid "Lime"
msgstr "Zöldcitrom"
msgid "Purple"
msgstr "Bíbor"
msgid "Cyan"
msgstr "Ciánkék"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Előző"
msgid "Next ›"
msgstr "Következő ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Fülek"
msgid "Next page"
msgstr "Következő oldal"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ugrás az első oldalra"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ugrás az utolsó oldalra"
msgid "Teal"
msgstr "Halványkék"
msgid "Pink"
msgstr "Rózsaszín"
msgid "Deep Purple"
msgstr "Lila"
msgid "Copyright"
msgstr "Szerzői jog"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
msgid "Orange"
msgstr "Narancs"
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Bal oldalsáv"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ugrás a tartalomra"
msgid "Memory limit"
msgstr "Memóriakorlát"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Fő navigáció"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Elsődleges fülek"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Másodlagos fülek"
msgid "Yellow"
msgstr "Sárga"
msgid "Main Navigation"
msgstr "Fő navigáció"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Reply to comment"
msgstr "Válasz a hozzászólásra"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Oldalszámozás"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drupal működteti"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Morzsák"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Oldalsáv teteje"
msgid "Status messages"
msgstr "Állapotüzenetek"
msgid "100%"
msgstr "100%"
msgid "Brown"
msgstr "Barna"
msgid "Main Menu"
msgstr "Főmenü"
msgid "Main page content"
msgstr "Az oldal fő tartalma"
msgid "Primary Menu"
msgstr "Elsődleges menü"
msgid "Current page"
msgstr "Jelenlegi oldal"
msgid "Highlighted"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Previous page"
msgstr "Előző oldal"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Feliratkozás a következőre: @title"
msgid "Light Blue"
msgstr "Világoskék"
msgid "Text Formats"
msgstr "Szövegformátumok"
msgid "Dark Gray"
msgstr "Sötétszürke"
msgid "Light Green"
msgstr "Világoszöld"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Második oldalsáv"
msgid "Footer First"
msgstr "Lábléc első"
msgid "Footer Second"
msgstr "Lábléc második"
msgid "Footer menu"
msgstr "Lábléc menü"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Az időzítő utolsó lefutása"
msgid "Footer Third"
msgstr "Lábléc harmadik"
msgid "Last page"
msgstr "Utolsó oldal"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal verzió"
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Közösségi ikonok mutatása"
msgid "Site branding"
msgstr "Webhely márkázása"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "@book.title könyvvázlata"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Könyv kereszthivatkozásai ehhez:"
msgid "Site header"
msgstr "Webhely fejléce"
msgid "First page"
msgstr "Első oldal"
msgid "Page @items.current"
msgstr "@items.current. oldal"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Elsődleges adminisztrátori műveletek"
msgid "User account menu"
msgstr "Felhasználói fiók menüje"
msgid "screen-sm-min"
msgstr "screen-sm-min"
msgid "screen-md-min"
msgstr "screen-md-min"
msgid "screen-lg-min"
msgstr "screen-lg-min"
msgid "RSS Link"
msgstr "RSS hivatkozás"
msgid "General System Information"
msgstr "Általános tudnivalók a rendszerről"
msgid "Go to page @key"
msgstr "@key. oldalra ugrás"
msgid "Khaki"
msgstr "Világosbarna"
