# Danish translation of W3CSS Theme Renamed and Enhanced as Solo (2.0.15)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: W3CSS Theme Renamed and Enhanced as Solo (2.0.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 00:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Gå til overordnet side"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til næste side"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
msgid "Last post"
msgstr "Seneste indlæg"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetitel"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Brødkrumme"
msgid "Web Server"
msgstr "Web Server"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
msgid "Up"
msgstr "Op"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "By"
msgstr "Af"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tilføj kommentar"
msgid "Page Title"
msgstr "Page Title"
msgid "@time ago"
msgstr "@time siden"
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"
msgid "Post comment"
msgstr "Indsend kommentar"
msgid "Red"
msgstr "Rød"
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Næste ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå til første side"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå til sidste side"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
msgid "Black"
msgstr "Sort"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Gå til hovedindhold"
msgid "Memory limit"
msgstr "RAM grænse"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Primær navigation"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primære faneblade"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundære faneblade"
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Reply to comment"
msgstr "Svar på kommentar"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Sideinddeling"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drives af Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Sidste »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Brødkrummer"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Første sidebar"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeddelelser"
msgid "100%"
msgstr "100%"
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmenu"
msgid "Main page content"
msgstr "Primært sideindhold"
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primær menu"
msgid "Current page"
msgstr "Nuværende side"
msgid "Highlighted"
msgstr "Fremhævet"
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Tilmelding til @title"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstformater"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Anden sidebar"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer-menu"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Sidste Cron Kørsel"
msgid "Last page"
msgstr "Sidste side"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal Version"
msgid "Site branding"
msgstr "Site branding"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Indholdsfortegnelse for @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Bognavigations-links for"
msgid "Site header"
msgstr "Sidehovede"
msgid "First page"
msgstr "Første side"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Side @items.current"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "User account menu"
msgstr "Brugerkontomenu"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Gå til side @key"
