# Polish translation of W3CSS Theme Renamed and Enhanced as Solo (2.0.12)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: W3CSS Theme Renamed and Enhanced as Solo (2.0.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Przejdź do poprzedniej strony"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Wyświetla stronę nadrzędną"
msgid "Go to next page"
msgstr "Przejdź do następnej strony"
msgid "Large"
msgstr "Duże"
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualniono"
msgid "Last post"
msgstr "Ostatni wpis"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ścieżka nawigacyjna"
msgid "Web Server"
msgstr "Serwer www"
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
msgid "Up"
msgstr "W górę"
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "By"
msgstr "Przez"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
msgid "Page Title"
msgstr "Tytuł strony"
msgid "@time ago"
msgstr "@time temu"
msgid "Topics"
msgstr "Tematy"
msgid "Posts"
msgstr "Wpisy"
msgid "Post comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
msgid "Gray"
msgstr "Szary"
msgid "Lime"
msgstr "Limonka"
msgid "Purple"
msgstr "Purpurowy"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"
msgid "Go to first page"
msgstr "Przejdź do pierwszej strony"
msgid "Go to last page"
msgstr "Przejdź do ostatniej strony"
msgid "Pink"
msgstr "Różowy"
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
msgid "Orange"
msgstr "Pomorańczowy"
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Przejdź do treści"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit pamięci"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Zakładki podstawowe"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Zakładki dodatkowe"
msgid "Yellow"
msgstr "Żółty"
msgid "Main Navigation"
msgstr "Główna nawigacja"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Reply to comment"
msgstr "Odpowiedz na komentarz"
msgid "Pagination"
msgstr "Stronicowanie"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Pasek boczny pierwszy"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Główne"
msgid "Highlighted"
msgstr "Wyróżnione"
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Subskrybuj @title"
msgid "Light Blue"
msgstr "Jasnoniebieski"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formaty tekstów"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Pasek boczny drugi"
msgid "Footer First"
msgstr "Stopka pierwsza"
msgid "Footer Second"
msgstr "Stopka druga"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Ostatnie Uruchomienie Demona Cron"
msgid "Footer Third"
msgstr "Trzecia Stopka"
msgid "Last page"
msgstr "Ostatnia strona"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Wersja Drupala"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Spis treści książki dla @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Odnośniki nawigacji książki"
msgid "Site header"
msgstr "Nagłówek strony"
msgid "First page"
msgstr "Pierwsza strona"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Strona @items.current"
msgid "General System Information"
msgstr "Ogólne Informacje o Systemie"
