# Korean translation of W3CSS Theme ⚡️ (2.0.12)
# Copyright (c) 2023 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: W3CSS Theme ⚡️ (2.0.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 05:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Version"
msgstr "버전"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Go to parent page"
msgstr "부모 페이지로 가기"
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Large"
msgstr "크게"
msgid "Updated"
msgstr "갱신됨"
msgid "Last post"
msgstr "마지막 포스트"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "이동 경로"
msgid "Web Server"
msgstr "웹 서버"
msgid "Database"
msgstr "데이터베이스"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "Up"
msgstr "위로"
msgid "Medium"
msgstr "중간길이 형식"
msgid "System"
msgstr "시스템"
msgid "By"
msgstr "에 의해"
msgid "Forum"
msgstr "포럼"
msgid "Add new comment"
msgstr "댓글 달기"
msgid "@time ago"
msgstr "@time 지남"
msgid "Topics"
msgstr "주제"
msgid "Posts"
msgstr "글 개수"
msgid "Red"
msgstr "빨강"
msgid "Gray"
msgstr "회색"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Go to first page"
msgstr "처음 페이지로 가기"
msgid "Go to last page"
msgstr "마지막 페이지로 가기"
msgid "Copyright"
msgstr "저작권"
msgid "Blue"
msgstr "파랑"
msgid "Black"
msgstr "검정"
msgid "Skip to main content"
msgstr "주요 콘텐츠로 건너뛰기"
msgid "Memory limit"
msgstr "메모리 한계"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Reply to comment"
msgstr "댓글에 답글 달기"
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 지정"
msgid "Sidebar First"
msgstr "사이드바 - 첫 번째"
msgid "Highlighted"
msgstr "하이라이트 영역"
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "@title에 등록"
msgid "Text Formats"
msgstr "텍스트 포맷"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "사이드바 - 두 번째"
msgid "Footer First"
msgstr "푸터 - 첫 번째"
msgid "Footer Second"
msgstr "푸터 - 두 번째"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "마지막 Cron 실행"
msgid "Last page"
msgstr "마지막 페이지"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal 버전"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "@book.title에 대한 서적 아웃라인"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "문서 조회 링크 대상"
msgid "First page"
msgstr "첫 번째 페이지"
msgid "Page @items.current"
msgstr "페이지 @items.current"
msgid "General System Information"
msgstr "일반 시스템 정보"
