# Japanese translation of W3CSS Theme Renamed and Enhanced as Solo (2.0.12)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: W3CSS Theme Renamed and Enhanced as Solo (2.0.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 05:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Go to previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "Go to parent page"
msgstr "親ページへ移動"
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Large"
msgstr "大"
msgid "Updated"
msgstr "更新"
msgid "Last post"
msgstr "最終投稿"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "パンくず"
msgid "Web Server"
msgstr "ウェブサーバー"
msgid "Database"
msgstr "データベース"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Up"
msgstr "上へ"
msgid "Medium"
msgstr "中程度"
msgid "System"
msgstr "システム"
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
msgid "Add new comment"
msgstr "コメントを追加"
msgid "Page Title"
msgstr "ページタイトル"
msgid "@time ago"
msgstr "@time 前"
msgid "Topics"
msgstr "トピック"
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
msgid "Post comment"
msgstr "コメントの投稿"
msgid "Red"
msgstr "レッド"
msgid "Gray"
msgstr "グレー"
msgid "New"
msgstr "新"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"
msgid "Go to first page"
msgstr "先頭ページへ"
msgid "Go to last page"
msgstr "最終ページへ"
msgid "Copyright"
msgstr "著作権"
msgid "Green"
msgstr "グリーン"
msgid "Blue"
msgstr "ブルー"
msgid "Black"
msgstr "ブラック"
msgid "Skip to main content"
msgstr "メインコンテンツに移動"
msgid "Memory limit"
msgstr "メモリの制限"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "Yellow"
msgstr "イエロー"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Reply to comment"
msgstr "コメントに返信"
msgid "Pagination"
msgstr "ページ送り"
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"
msgid "Highlighted"
msgstr "ハイライト"
msgid "Previous page"
msgstr "前ページ"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "@title を購読"
msgid "Text Formats"
msgstr "テキストフォーマット"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "最後の Cron 実行"
msgid "Last page"
msgstr "最終ページ"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal バージョン"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "@book.title のブックアウトライン"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "ブック横断リンク:"
msgid "Site header"
msgstr "サイトヘッダー"
msgid "First page"
msgstr "先頭ページ"
msgid "Page @items.current"
msgstr "@items.current ページ"
msgid "General System Information"
msgstr "システム全体の情報"
