# Italian translation of W3CSS Theme ⚡️ (2.0.12)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: W3CSS Theme ⚡️ (2.0.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vai alla pagina precedente"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Vai alla pagina padre"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vai alla pagina successiva"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
msgid "Last post"
msgstr "Ultimo contenuto"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Briciole di pane"
msgid "Web Server"
msgstr "Server web"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
msgid "Up"
msgstr "Su"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "By"
msgstr "Da"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Aggiungi un commento"
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo della pagina"
msgid "@time ago"
msgstr "@time fa"
msgid "Topics"
msgstr "Argomenti"
msgid "Posts"
msgstr "Messaggi"
msgid "Post comment"
msgstr "Invia commento"
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"
msgid "Purple"
msgstr "Viola"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"
msgid "Go to first page"
msgstr "Vai alla prima pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Vai all'ultima pagina"
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
msgid "Orange"
msgstr "Arancione"
msgid "Black"
msgstr "Nero"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Salta al contenuto principale"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limite di memoria"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Schede primarie"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Schede secondarie"
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Reply to comment"
msgstr "Rispondi al commento"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"
msgid "Main Menu"
msgstr "Navigazione Principale"
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidenziato"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Iscriviti a @title"
msgid "Light Blue"
msgstr "Blu chiaro"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formati del testo"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Ultima esecuzione Cron"
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagina"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Versione di Drupal"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Struttura del book @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Link di attraversamento del book per"
msgid "Site header"
msgstr "Intestazione del sito"
msgid "First page"
msgstr "Prima pagina"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Pagina @items.current"
