# Spanish translation of W3CSS Theme ⚡️ (2.0.12)
# Copyright (c) 2023 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: W3CSS Theme ⚡️ (2.0.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 05:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ir a la página madre"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "Last post"
msgstr "Último envío"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ruta de navegación"
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor web"
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "By"
msgstr "Por"
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
msgid "Add new comment"
msgstr "Añadir nuevo comentario"
msgid "Page Title"
msgstr "Título de página"
msgid "@time ago"
msgstr "Hace @time"
msgid "Topics"
msgstr "Temas"
msgid "Posts"
msgstr "Envíos"
msgid "Post comment"
msgstr "Enviar comentario"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral derecha"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
msgid "Lime"
msgstr "Lima"
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
msgid "Next page"
msgstr "Siguiente página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir a la primera página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir a la última página"
msgid "Teal"
msgstr "Cerceta"
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
msgid "Black"
msgstr "Negro"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra lateral izquierda"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pasar al contenido principal"
msgid "Memory limit"
msgstr "Límite de memoria"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Solapas principales"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Solapas secundarias"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Reply to comment"
msgstr "Responder al comentario"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Primera barra lateral"
msgid "100%"
msgstr "100%"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú primario"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Suscribirse a @title"
msgid "Light Blue"
msgstr "Azul claro"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formatos de texto"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Segunda barra lateral"
msgid "Footer First"
msgstr "Primer pie"
msgid "Footer Second"
msgstr "Segundo pie"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Última Ejecución de Cron"
msgid "Footer Third"
msgstr "Tercer pie"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Versión de Drupal"
msgid "Twitter Profile"
msgstr "Perfil de Twitter"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Resumen del libro para el título @book"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Enlaces transversales de Book para"
msgid "Site header"
msgstr "Cabecera de sitio"
msgid "First page"
msgstr "Primera página"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Página @items.current"
msgid "General System Information"
msgstr "Información General del Sistema"
