# Russian translation of Custom filter (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom filter (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Input filters"
msgstr "Фильтры ввода"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
msgid "Cache"
msgstr "Кэш"
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить правило"
msgid "Delete rule"
msgstr "Удалить правило"
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "Replacement text"
msgstr "Текст для замены"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-код"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Edit rule"
msgstr "Редактирование правила"
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
msgid "Tips (short)"
msgstr "Советы (кратко)"
msgid "Tips (full)"
msgstr "Советы (полностью)"
msgid "# Match"
msgstr "# Совпадение"
msgid "If checked, the content will be cached."
msgstr ""
"Если выбрано, содержимое будет "
"кэшироваться."
msgid "A description of the purpose of this filter."
msgstr "Описание назначения фильтра."
msgid ""
"n-th matched substring in parent rule. This replacement rule will "
"replace only for that substring."
msgstr ""
"n-ое совпадение подстроки в "
"родительском правиле. Данное правило "
"заменит только эту подстроку."
msgid "If selected, the replacement text is PHP code."
msgstr ""
"Если выбрано, текст для замены "
"является PHP-кодом."
msgid "The description of this rule."
msgstr "Описание правила."
msgid "If selected, the rule is used."
msgstr "Если выбрано, правило используется."
msgid "List rules"
msgstr "Список правил"
msgid "Add subrule"
msgstr "Добавление подправила"
msgid ""
"The replacement text that will replace the matched string. Use $n "
"(i.e. $1, $25) or ${n} (i.e. ${1}, ${25}), with n range from 0 to 99, "
"to get the n-th original strings matched ($0 represents the entire "
"matched string). If you select <strong>PHP Code</strong>, you can "
"enter PHP code that will be executed during the elaboration of the "
"rules. n-th matched string is provided in <code>$matches[n]</code>, "
"and there is a global variable <code>$vars</code> you can use to store "
"values that will be kept during the execution of different rules of "
"the same filter. PHP code must set a value for <code>$result</code>, "
"and must not be entered between <code><</code><code>?php ?></code>. "
"Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Текст, на который будет заменена "
"соответствующая шаблону строка. "
"Используйте $n (т.е. $1, $25) или ${n} (т.е. ${1}, "
"${25}), где n от 0 до 99, чтобы получить n-ую "
"часть соответствующей шаблону строки "
"($0 представляет собой строку целиком). "
"Если выбрана опция <strong>PHP код</strong>, "
"введите в это поле PHP код, который "
"будет выполнен во время обработки "
"правила. n-ая часть соответствующей "
"шаблону строки будет в переменной "
"<code>$matches[n]</code>. Кроме того, можете "
"использовать глобальную переменную "
"<code>$vars</code>, которая будет сохранять "
"значения во время выполнения всех "
"правил этого фильтра. PHP код должен "
"сохранить текст для замены в "
"переменную <code>$result</code>. Теги <code>&lt;?php "
"?&gt;</code> не нужны.\n"
"Имейте в виду, что выполнение "
"некорректного PHP кода может привести к "
"неработоспособности сайта."
msgid "Machine Name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вес @title"
msgid "Enable @title menu link"
msgstr "Включить ссылку меню @title"
