# Russian translation of Custom filter (8.x-1.0-alpha15)
# Copyright (c) 2015 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom filter (8.x-1.0-alpha15)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Administer"
msgstr "Управлять"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Input filters"
msgstr "Фильтры ввода"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
msgid "Cache"
msgstr "Кэш"
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить правило"
msgid "Delete rule"
msgstr "Удалить правило"
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "Replacement text"
msgstr "Текст для замены"
msgid "Site configuration"
msgstr "Настройка сайта"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-код"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Edit rule"
msgstr "Редактирование правила"
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
msgid "Tips (short)"
msgstr "Советы (кратко)"
msgid "Tips (full)"
msgstr "Советы (полностью)"
msgid "# Match"
msgstr "# Совпадение"
msgid "If checked, the content will be cached."
msgstr ""
"Если выбрано, содержимое будет "
"кэшироваться."
msgid "A description of the purpose of this filter."
msgstr "Описание назначения фильтра."
msgid ""
"n-th matched substring in parent rule. This replacement rule will "
"replace only for that substring."
msgstr ""
"n-ое совпадение подстроки в "
"родительском правиле. Данное правило "
"заменит только эту подстроку."
msgid ""
"The regular expression to use. Look at <a "
"href=\"http://www.php.net/manual/en/regexp.reference.php\">Regular "
"Expression Details</a> for more help."
msgstr ""
"Используйте регулярные выражения. "
"Читайте <a "
"href=\"http://www.php.net/manual/en/regexp.reference.php\">Регулярные "
"выражения в деталях</a> для изучения "
"подробностей."
msgid "If selected, the replacement text is PHP code."
msgstr ""
"Если выбрано, текст для замены "
"является PHP-кодом."
msgid "The description of this rule."
msgstr "Описание правила."
msgid "If selected, the rule is used."
msgstr "Если выбрано, правило используется."
msgid "Allows the users with the right permission to create custom filters."
msgstr ""
"Позволяет пользователям, имеющим "
"доступ, создавать пользовательские "
"фильтры."
msgid ""
"Custom filter provides the ability for creating user defined filters "
"using regular expressions. Instead of creating filter modules, users "
"can create their own filter for specific site purpose."
msgstr ""
"Custom filter даёт возможность создания "
"пользовательских фильтров, с "
"использованием регулярных выражений. "
"Пользователи могут создать фильтр для "
"своих конкретных целей без "
"необходимости писать свой модуль "
"фильтра."
msgid ""
"For more information about the regular expressions syntax, see <a "
"href=\"http://www.php.net/manual/en/regexp.reference.php\">Regular "
"expression details</a>."
msgstr ""
"Подробнее о синтаксисе регулярных "
"выражений смотрите <a "
"href=\"http://www.php.net/manual/en/regexp.reference.php\">Регулярные "
"выражения в деталях</a>."
msgid "Custom filters"
msgstr "Пользовательские фильтры"
msgid "List rules"
msgstr "Список правил"
msgid "Add subrule"
msgstr "Добавление подправила"
msgid ""
"The replacement text that will replace the matched string. Use $n "
"(i.e. $1, $25) or ${n} (i.e. ${1}, ${25}), with n range from 0 to 99, "
"to get the n-th original strings matched ($0 represents the entire "
"matched string). If you select <strong>PHP Code</strong>, you can "
"enter PHP code that will be executed during the elaboration of the "
"rules. n-th matched string is provided in <code>$matches[n]</code>, "
"and there is a global variable <code>$vars</code> you can use to store "
"values that will be kept during the execution of different rules of "
"the same filter. PHP code must set a value for <code>$result</code>, "
"and must not be entered between <code><</code><code>?php ?></code>. "
"Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Текст, на который будет заменена "
"соответствующая шаблону строка. "
"Используйте $n (т.е. $1, $25) или ${n} (т.е. ${1}, "
"${25}), где n от 0 до 99, чтобы получить n-ую "
"часть соответствующей шаблону строки "
"($0 представляет собой строку целиком). "
"Если выбрана опция <strong>PHP код</strong>, "
"введите в это поле PHP код, который "
"будет выполнен во время обработки "
"правила. n-ая часть соответствующей "
"шаблону строки будет в переменной "
"<code>$matches[n]</code>. Кроме того, можете "
"использовать глобальную переменную "
"<code>$vars</code>, которая будет сохранять "
"значения во время выполнения всех "
"правил этого фильтра. PHP код должен "
"сохранить текст для замены в "
"переменную <code>$result</code>. Теги <code>&lt;?php "
"?&gt;</code> не нужны.\n"
"Имейте в виду, что выполнение "
"некорректного PHP кода может привести к "
"неработоспособности сайта."
msgid ""
"A filter is a collection of replacement rules. Each filter will appear "
"in the input format settings page. Click on the filter name to see its "
"replacement rules."
msgstr ""
"Фильтр — это набор правил замены. "
"Каждый созданный фильтр появится на "
"странице настроек форматов ввода. "
"Нажмите на имя фильтра, чтобы увидеть "
"его правила замены."
msgid "Added text format %format."
msgstr "Добавлен текстовый формат %format."
msgid "Machine Name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вес @title"
