# Basque translation of Custom Field (3.1.10)
# Copyright (c) 2025 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (3.1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "title"
msgstr "izenburua"
msgid "Prefix"
msgstr "Aurrizkia"
msgid "Suffix"
msgstr "Atzizkia"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "File"
msgstr "Fitxategi"
msgid "Advanced options"
msgstr "Aukera aurreratuak"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
msgid "- None -"
msgstr "- Bat ere ez -"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Help text"
msgstr "Laguntza testua"
msgid "Required"
msgstr "Beharrezkoa"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Field"
msgstr "Eremua"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "True"
msgstr "Egiazkoa"
msgid "False"
msgstr "Faltsua"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
msgid "Time"
msgstr "Ordua"
msgid "Views"
msgstr "Bistak"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Length"
msgstr "Luzera"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"
msgid "Add item"
msgstr "Itema gehitu"
msgid "Text"
msgstr "Testua"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
msgid "Separator"
msgstr "Bereizlea"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Esteka irekita lehio berrian"
msgid "Date format"
msgstr "Data formatua"
msgid "Url"
msgstr "URLa"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Inline"
msgstr "Lerro berean"
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Widget settings"
msgstr "Widget ezarpenak"
msgid "Contains"
msgstr "Edukia"
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximoa"
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Testu laua"
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
msgid "Basic"
msgstr "Basikoa"
msgid "Color"
msgstr "Kolore"
msgid "List type"
msgstr "Zerrenda mota"
msgid "Ignore"
msgstr "Entzungor egin"
msgid "String"
msgstr "Katea"
msgid "Rows"
msgstr "Lerroak"
msgid "Empty text"
msgstr "Testu hutsa"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentuak"
msgid "Optional"
msgstr "Aukerazkoa"
msgid "Integer"
msgstr "Osokoa"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Testu eremuaren neurria"
msgid "Hidden"
msgstr "Ezkutua"
msgid "Key"
msgstr "Giltza"
msgid "Tokens"
msgstr "Aldagaiak"
msgid "Replace"
msgstr "Ordeztu"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Balioko zerrenda onartu"
msgid "Lists"
msgstr "Zerrendak"
msgid "Minimum height"
msgstr "Altuera minimoa"
msgid "Minimum width"
msgstr "Zabalera minimoa"
msgid "Select list"
msgstr "Aukeratu zerrenda"
msgid "Granularity"
msgstr "Granularitatea"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Reversed"
msgstr "Alderantzikatu"
msgid "Unformatted"
msgstr "Formaturik gabe"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Onartutako fitxategien luzapena"
msgid "Default value"
msgstr "Balio lehenetsia"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Aukeratu"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutu"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutu"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutu"
msgid "Above"
msgstr "Gainean"
msgid "Decimal"
msgstr "Hamartarra"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimoa"
msgid "Decimal marker"
msgstr "Hamartarraren marka"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Testu eremua (lerro anitza)"
msgid "1 minute"
msgstr "minutu 1"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Kargaren gehienezko tamaina"
msgid "Expand"
msgstr "Zabaldu"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonoa"
msgid "Sort"
msgstr "Sailkatu"
msgid "Field settings"
msgstr "Eremuaren ezarpenak"
msgid "Ordered list"
msgstr "Zerrenda ordenatua"
msgid "Unordered list"
msgstr "Zerrenda ez ordenatua"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "File directory"
msgstr "Fitxategi direktorioa"
msgid "Column"
msgstr "Zutabe"
msgid "- Select -"
msgstr "- Aukeratu -"
msgid "starting from @count"
msgstr "hasi @count-tik"
msgid "pixels"
msgstr "pixel-ak"
msgid "Display type"
msgstr "Bistaratu mota"
msgid "Custom template"
msgstr "Egokitutako eredua"
msgid "Maximum height"
msgstr "Altuera maximoa"
msgid "Maximum width"
msgstr "Zabalera maximoa"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Patekatu osatze automatikoa"
msgid "Starts with"
msgstr "Hasten da zerekin"
msgid "Boolean"
msgstr "Booleanoa"
msgid "Maximum image resolution"
msgstr "Irudiaren resoluzio maximoa"
msgid "Comma"
msgstr "Koma"
msgid "@label title"
msgstr "@label izenburua"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Fieldset"
msgstr "Fieldset"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Makinarentzako izen irakurgarria"
msgid "Date and time"
msgstr "Data eta ordua"
msgid "URL to file"
msgstr "URL-tik fitxategira"
msgid "Field label"
msgstr "Eremu etiketa"
msgid "(first item is 0)"
msgstr "(lehen elementua 0 da)"
msgid "(start from last values)"
msgstr "(hasi azken baliotik)"
msgid "Upload destination"
msgstr "Igotakoak duen helmuga"
msgid "Generic file"
msgstr "Fitxategi generikoa"
msgid "Minimum image resolution"
msgstr "Irudiaren resoluzio minimoa"
msgid "Enable <em>Alt</em> field"
msgstr "<em>Alt</em> eremua gaitu"
msgid "Enable <em>Title</em> field"
msgstr "<em>Izenburu</em> eremua gaitu"
msgid "Preview image style"
msgstr "Aurreikusi irudi estiloa"
msgid "no preview"
msgstr "Ez dago aurreikuspenik"
msgid "Date type"
msgstr "Data mota"
msgid "Image style"
msgstr "Irudiaren tankera"
msgid "Collapse"
msgstr "Tolestu"
msgid "- Use default -"
msgstr "- Lehenetsia erabili -"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Nothing"
msgstr "Ezer"
msgid "Label display"
msgstr "Etiketa ikusi"
msgid "The title of the link."
msgstr "Estekaren Izenburua"
msgid "The URL of the link."
msgstr "Estekaren Url-a"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Eremu honek aldagaiak (tokens) onartzen ditu."
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "Month/Day/Year"
msgstr "Hilabetea/Eguna/Urtea"
msgid "Day/Month/Year"
msgstr "Eguna/Hilabetea/Urtea"
msgid "Year/Month/Day"
msgstr "Urtea/Hilabetea/Eguna"
msgid "Telephone number"
msgstr "Telefono zenbakia"
msgid "Telephone link"
msgstr "Telefono esteka"
msgid "Number (decimal)"
msgstr "Zenbakia (hamartarra)"
msgid "Number (float)"
msgstr "Zenbakiak (float)"
msgid "Number (integer)"
msgstr "Zenbakia (integer)"
msgid "@field_name: @label"
msgstr "@field_name: @label"
msgid "Text (plain)"
msgstr "Testu (laua)"
msgid "@label ID"
msgstr "@label ID-a"
msgid "Field settings (@on_label / @off_label)"
msgstr "Eremu ezarpenak (@on_label / @off_label)"
msgid "@on_label / @off_label"
msgstr "@on_label / @off_label"
msgid "Future format"
msgstr "Etorkizun formatua"
msgid "Past format"
msgstr "Lehenaldi formatua"
