# Thai translation of Custom Field (3.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-29 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Prefix"
msgstr "คำนำหน้า"
msgid "Suffix"
msgstr "คำต่อท้าย"
msgid "E-mail"
msgstr "อีเมล"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "On"
msgstr "เปิด"
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
msgid "No"
msgstr "ไม่"
msgid "File"
msgstr "ไฟล์"
msgid "Advanced options"
msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgid "- None -"
msgstr "- ไม่มี -"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Link"
msgstr "ลิงค์"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Help text"
msgstr "Help text"
msgid "Required"
msgstr "จำเป็น"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Field"
msgstr "ช่องรับข้อมูล"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "True"
msgstr "True"
msgid "False"
msgstr "เท็จ"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Small"
msgstr "เล็ก"
msgid "Views"
msgstr "ดู"
msgid "View"
msgstr "ดู"
msgid "Display"
msgstr "แสดงผล"
msgid "Add item"
msgstr "เพิ่มเมนูย่อย"
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Separator"
msgstr "คั่น,แยก"
msgid "Open link in new window"
msgstr "เปิดลิงค์ในหน้าต่างใหม่"
msgid "Date format"
msgstr "รูปแบบวันที่"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Contains"
msgstr "ประกอบด้วย"
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง"
msgid "Height"
msgstr "ความสูง"
msgid "Maximum"
msgstr "อย่างสูง"
msgid "Medium"
msgstr "ปานกลาง"
msgid "Media"
msgstr "สื่อ"
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
msgid "Table"
msgstr "ตาราง"
msgid "Basic"
msgstr "พื้นฐาน"
msgid "Color"
msgstr "สี"
msgid "Ignore"
msgstr "ไม่สนใจ"
msgid "String"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Maximum length"
msgstr "ความยาวสูงสุด"
msgid "Rows"
msgstr "แถว"
msgid "Arguments"
msgstr "ข้อโต้แย้ง"
msgid "Integer"
msgstr "จำนวนเต็ม"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Size of textfield"
msgstr "ขนาดช่องข้อความ"
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"
msgid "Key"
msgstr "คีย์"
msgid "Allowed values list"
msgstr "รายการค่าที่อนุญาต"
msgid "Lists"
msgstr "รายการ"
msgid "Minimum height"
msgstr "Minimum height"
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimum width"
msgid "Select list"
msgstr "รายการที่เลือก"
msgid "Granularity"
msgstr "ความละเอียด"
msgid "Map"
msgstr "แผนที่"
msgid "characters"
msgstr "characters"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "ขนาดอัปโหลดสูงสุด"
msgid "Output format"
msgstr "Output format"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "เลือก"
msgid "Above"
msgstr "ด้านบน"
msgid "Decimal"
msgstr "ตัวเลข"
msgid "Float"
msgstr "เลขทศนิยม"
msgid "Minimum"
msgstr "อย่างต่ำ"
msgid "Precision"
msgstr "ความละเอียด"
msgid "1 minute"
msgstr "1 นาที"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "ขนาดอัปโหลดสูงสุด"
msgid "Space"
msgstr "ช่องว่าง"
msgid "Telephone"
msgstr "โทรศัพท์"
msgid "Items to display"
msgstr "รายการที่จะแสดง"
msgid "Field settings"
msgstr "การตั้งค่าช่องรับข้อมูล"
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
msgid "File directory"
msgstr "File directory"
msgid "- Select -"
msgstr "- เลือกรายการ -"
msgid "Time ago"
msgstr "เวลาก่อนหน้า"
msgid "pixels"
msgstr "พิกเซล"
msgid "Maximum height"
msgstr "Maximum height"
msgid "Maximum width"
msgstr "Maximum width"
msgid "Starts with"
msgstr "เริ่มต้นด้วย"
msgid "Boolean"
msgstr "บูลีน"
msgid "Maximum image resolution"
msgstr "Maximum image resolution"
msgid "Bundle"
msgstr "กลุ่ม"
msgid "Decimal point"
msgstr "จุดทศนิยม"
msgid "Comma"
msgstr "จุลภาค"
msgid "Numbered list"
msgstr "รายการลำดับเลข"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "Date and time"
msgstr "วันที่และเวลา"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr "ชื่อเรื่องจะใช้เป็นการแนะนำเครื่องมือเมื่อผู้ใช้เลื่อนเมาส์ไปที่ภาพ"
msgid "Alternative text"
msgstr "ข้อความทางเลือก"
msgid "Upload destination"
msgstr "ที่หมายของการอัพโหลด"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgid "Minimum image resolution"
msgstr "Minimum image resolution"
msgid "Enable <em>Alt</em> field"
msgstr "Enable <em>Alt</em> field"
msgid "Enable <em>Title</em> field"
msgstr "Enable <em>Title</em> field"
msgid "Entity ID"
msgstr "รหัสเอนทิตี"
msgid "Image style"
msgstr "ลักษณะของรูป"
msgid "None (original image)"
msgstr "None (original image)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Link image to"
msgstr "Link image to"
msgid "View mode"
msgstr "โหมดของวิว"
msgid "Nothing"
msgstr "ไม่มีอะไร"
msgid "Weight for @title"
msgstr "ลำดับความสำคัญของ  %title"
msgid "Entity reference"
msgstr "Entity reference"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name ยังไม่ทำรายการนี้"
msgid "<em>Alt</em> field required"
msgstr "<em>Alt</em> field required"
msgid "<em>Title</em> field required"
msgstr "<em>Title</em> field required"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "This field supports tokens."
msgid "Default colors"
msgstr "สีปริยาย"
msgid "The referenced entity"
msgstr "ที่อ้างถึงเอนทิตี"
msgid "Trim link text length"
msgstr "ตัดแต่งความยาวของข้อความเชื่อมโยง"
msgid "Leave blank to allow unlimited link text lengths."
msgstr "ปล่อยว่างไว้เพื่อให้ไม่จำกัดการเชื่อมโยงข้อความที่ความยาว"
msgid "Show URL as plain text"
msgstr "Show URL as plain text"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to links"
msgstr "Add rel=\"nofollow\" to links"
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "Alternative image text, for the image's 'alt' attribute."
msgstr ""
"รูปภาพทางเลือกของข้อความ "
"สำหรับแอตทริบิวต์ 'alt' "
"ของรูปภาพ"
msgid "Image title text, for the image's 'title' attribute."
msgstr ""
"รูปภาพข้อความของชื่อเรื่อง "
"สำหรับรูปภาพของ "
"แอตทริบิวต์"
msgid "The width of the image in pixels."
msgstr "ความกว้างของรูปภาพมีหน่วยเป็นพิกเซล"
msgid "The height of the image in pixels."
msgstr ""
"ความสูงของภาพ "
"หน่วยเป็นพิกเซล"
msgid "Number (decimal)"
msgstr "Number (decimal)"
msgid "Number (float)"
msgstr "Number (float)"
msgid "Number (integer)"
msgstr "Number (integer)"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: อาจไม่เกิน @max characters."
msgid "%name: the email address can not be longer than @max characters."
msgstr ""
"%name: "
"อีเมลจะไม่สามารถยาวกว่านี้ "
"@max characters."
msgid "Text (plain)"
msgstr "Text (plain)"
msgid ""
"The minimum allowed image size expressed as WIDTH×HEIGHT (e.g. "
"640×480). Leave blank for no restriction. If a smaller image is "
"uploaded, it will be rejected."
msgstr ""
"The minimum allowed image size expressed as WIDTH×HEIGHT (e.g. "
"640×480). Leave blank for no restriction. If a smaller image is "
"uploaded, it will be rejected."
msgid "@label ID"
msgstr "@label ID"
msgid "Making this field required is recommended."
msgstr "Making this field required is recommended."
msgid ""
"The title attribute is used as a tooltip when the mouse hovers over "
"the image. Enabling this field is not recommended as it can cause "
"problems with screen readers."
msgstr "<em>Title</em> field required"
msgid "Configure Image Styles"
msgstr "Configure Image Styles"
msgid "This must be an external URL such as %url."
msgstr "This must be an external URL such as %url."
