# Rohingya translation of Custom Field (3.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-09 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "Lokób"
msgid "E-mail"
msgstr "E-ciñçí"
msgid "Content"
msgstr "Hazorjiníc"
msgid "Type"
msgstr "Kisím"
msgid "Remove"
msgstr "Larifélo"
msgid "Disabled"
msgstr "Naqabil goijjá"
msgid "Enabled"
msgstr "Qabil goijjá"
msgid "Yes"
msgstr "Ói"
msgid "No"
msgstr "Nói"
msgid "File"
msgstr "Fail"
msgid "Date"
msgstr "Tarík"
msgid "Search"
msgstr "Talacgoró"
msgid "None"
msgstr "Kessú nái"
msgid "Number"
msgstr "Nombór"
msgid "- None -"
msgstr "- Kessú nái -"
msgid "Weight"
msgstr "Uzón"
msgid "Link"
msgstr "Rabeta"
msgid "Image"
msgstr "Fothú"
msgid "Help text"
msgstr "Modot ór leká"
msgid "Required"
msgstr "Lager"
msgid "Settings"
msgstr "Séthín óll"
msgid "Name"
msgstr "Nam"
msgid "Field"
msgstr "Zaga"
msgid "Label"
msgstr "Lebíl"
msgid "Default"
msgstr "Asási"
msgid "Text"
msgstr "Leká"
msgid "Date format"
msgstr "Tarík ór cokól"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Custom"
msgstr "Háaic mozin"
msgid "Filter"
msgstr "Salo"
msgid "Medium"
msgstr "Mazilá"
msgid "Media"
msgstr "Midhia"
msgid "Plain text"
msgstr "Uzu leká"
msgid "Details"
msgstr "Tofsil óll"
msgid "Table"
msgstr "thebíl"
msgid "Color"
msgstr "Rong"
msgid "String"
msgstr "Lofzó"
msgid "Maximum length"
msgstr "Bicíttu bicí lambai"
msgid "Rows"
msgstr "Cúr óll"
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
msgid "Hidden"
msgstr "Luwaiya"
msgid "Key"
msgstr "Sabí"
msgid "Select list"
msgstr "Liís basílo"
msgid "Unformatted"
msgstr "Aboinna cokól"
msgid "Above"
msgstr "Uore"
msgid "Float"
msgstr "Float"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Lekár eria (bicí cúr óll)"
msgid "About"
msgstr "Baabote"
msgid "- Select -"
msgstr "- Basílo -"
msgid "Maximum image resolution"
msgstr "Maksimum bileteoppløysing."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Micíne-forífarede nam"
msgid "Date and time"
msgstr "Tarík ar woktó"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Denne teksta vert nytta som hjelp når brukaren held musa over "
"biletet."
