# Latvian translation of Custom Field (3.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-09 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefikss"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufikss"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pasts"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "On"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
msgid "- None -"
msgstr "- Neviens -"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Help text"
msgstr "Palīdzības teksts"
msgid "Required"
msgstr "Obligāts"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Field"
msgstr "Lauks"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "True"
msgstr "Jā"
msgid "False"
msgstr "Nē"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Small"
msgstr "Mazs"
msgid "Display"
msgstr "Ekrāns"
msgid "Add item"
msgstr "Pievienot elementu"
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
msgid "Rename"
msgstr "pārsaukt"
msgid "Add another"
msgstr "Pievienot citu"
msgid "Separator"
msgstr "Atdalītājs"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Atvērt saiti jaunā logā"
msgid "Date format"
msgstr "Datuma formāts"
msgid "View arguments"
msgstr "Skata parametri"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
msgid "Inline"
msgstr "Vienā līmenī"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Contains"
msgstr "Satur"
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināts"
msgid "Width"
msgstr "Platums"
msgid "Height"
msgstr "Augstums"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimums"
msgid "Scale"
msgstr "Mērogot"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"
msgid "Media"
msgstr "Multivide"
msgid "Plain text"
msgstr "Vienkāršs teksts"
msgid "Details"
msgstr "Sīkāka informācija"
msgid "General"
msgstr "Galvenie"
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
msgid "Basic"
msgstr "Pamata"
msgid "Color"
msgstr "Krāsa"
msgid "List type"
msgstr "Saraksta veids"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorēt"
msgid "String"
msgstr "Virkne"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimālais ievades garums"
msgid "Rows"
msgstr "Rindas"
msgid "Empty text"
msgstr "Tukšuma Teksts"
msgid "Integer"
msgstr "Vesels skaitlis"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Teksta lauka izmērs"
msgid "Hidden"
msgstr "Slēpts"
msgid "Key"
msgstr "Atslēga"
msgid "Replace"
msgstr "Aizvietot"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Atļauto lauka vērtību saraksts"
msgid "Minimum height"
msgstr "Minimālais augstums"
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimālais platums"
msgid "Site default"
msgstr "Vietnes noklusējums"
msgid "Select list"
msgstr "Izvēles saraksts"
msgid "Granularity"
msgstr "Granularitāte"
msgid "Map"
msgstr "Karte"
msgid "characters"
msgstr "simboli"
msgid "Reference"
msgstr "Atsauce"
msgid "Unformatted"
msgstr "Neformatēts"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Atļautie datņu paplašinājumi"
msgid "Output format"
msgstr "Izvades formāts"
msgid "Default value"
msgstr "Noklusējuma vērtība"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Izvēlēties"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minūtes"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minūtes"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minūtes"
msgid "Above"
msgstr "Virs"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimāldaļskaitlis"
msgid "Float"
msgstr "Daļskaitlis"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimums"
msgid "Precision"
msgstr "Precizitāte"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Kopējais datu bāzē saglabājamo ciparu skaits, ieskaitot tos, kas "
"atrodas pa labi no decimāldaļas."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Ciparu skaits pa labi no decimāldaļas"
msgid "Decimal marker"
msgstr "Decimālzīme"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Teksta apgabals (vairākas rindas)"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minūte"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimālais augšupielādes izmērs"
msgid "Space"
msgstr "Atstarpe"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Telephone"
msgstr "Tālrunis"
msgid "Sort"
msgstr "Kārtot"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnas"
msgid "Field settings"
msgstr "Lauku iestatījumi"
msgid "Unordered list"
msgstr "Nesakārtots saraksts"
msgid "About"
msgstr "Par"
msgid "File directory"
msgstr "Datņu direktorija"
msgid "Column"
msgstr "Kolonna"
msgid "- Select -"
msgstr "- Izvēlēties -"
msgid "Number of results"
msgstr "Reziltātu skaits"
msgid "Time ago"
msgstr "Pirms"
msgid "Sort direction"
msgstr "Kārtošanas virziens"
msgid "Radios"
msgstr "Radiopogas"
msgid "pixels"
msgstr "pikseļi"
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
msgid "Maximum height"
msgstr "Maksimālais augstums"
msgid "Maximum width"
msgstr "Maksimālais platums"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automātiskās pabeigšanas atbilstība"
msgid "Starts with"
msgstr "Sākas ar"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automātiskā pabeigšana"
msgid "Boolean"
msgstr "Loģiskais datu tips"
msgid "Maximum image resolution"
msgstr "Maksimālā attēla izšķirtspēja"
msgid "Bundle"
msgstr "Komplekts"
msgid "Decimal point"
msgstr "Decimālzīme"
msgid "Comma"
msgstr "Komats"
msgid "Numbered list"
msgstr "Numurēts saraksts"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Fieldset"
msgstr "Fieldset"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Maksimālais lauka garums simbolos"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Mašīnlasāms nosaukums"
msgid "Date and time"
msgstr "Datums un laiks"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Virsrakts tiek izmantots kā paskaidrojums, kad lietotājs ar peles "
"kursoru šķērso attēlu."
msgid "Progress indicator"
msgstr "Progresa indikators"
msgid "Bar with progress meter"
msgstr "Josla ar progresa mērītāju"
msgid "Throbber"
msgstr "Pulsētājs"
msgid "URL to file"
msgstr "URL uz datni"
msgid "Unsigned"
msgstr "Neparakstīts"
msgid "Alternative text"
msgstr "Atlernatīvs teksts"
msgid "This field stores a number in the database as an integer."
msgstr "Šis lauks datubāzē satur cipar kā veselu skaitli"
msgid "Minimum image resolution"
msgstr "Minimālā attēla izšķirtspēja"
msgid "Enable <em>Alt</em> field"
msgstr "Iespējot <em>Alt</em> lauku"
msgid "Enable <em>Title</em> field"
msgstr "Iespējot <em>Virsraksta</em> lauku"
msgid "Preview image style"
msgstr "Priekšskatīt attēla stilu"
msgid "no preview"
msgstr "nav priekšskatījuma"
msgid "The preview image will be shown while editing the content."
msgstr "Rediģējot saturu tiks rādīts priekšskatījuma attēls."
msgid "Date type"
msgstr "Datuma tips"
msgid "Image style"
msgstr "Attēla stils"
msgid "%name: the value may be no less than %min."
msgstr "%name: vērtība nevar būt mazāka par %min."
msgid "%name: the value may be no greater than %max."
msgstr "%name: vētība nevar būt lielāka kā %max."
msgid "None (original image)"
msgstr "Nekas (oriģinālais attēls)"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Tūkstošu atdalītājs"
msgid "Link image to"
msgstr "Saitēt attēlu ar"
msgid "View mode"
msgstr "Skata režīms"
msgid "Nothing"
msgstr "Nekas"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Svars @title"
msgid "@name field is required."
msgstr "Lauks \"@name\" ir obligāts."
msgid "Add rel=\"nofollow\" to links"
msgstr "Pievienot saitēm rel=\"nofollow\"."
msgid "Number (decimal)"
msgstr "Skaitlis (decimāldaļa)"
msgid "Number (float)"
msgstr "Skaitlis (peldošs komats)"
msgid "Number (integer)"
msgstr "Skaitlis (vesels skaitlis)"
msgid "%name: the email address can not be longer than @max characters."
msgstr "%name: e-pasta adrese nedrīkst būt garāka par @max rakstzīmēm."
msgid "Text (plain)"
msgstr "Teksts (vienkāršs)"
msgid "Future format"
msgstr "Nākotnes formāts"
msgid "Past format"
msgstr "Pagātnes formāts"
