# Bahasa Malaysia translation of Custom Field (3.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (3.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Prefix"
msgstr "Tatatanda awalan"
msgid "Suffix"
msgstr "Akhiran"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mel"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
msgid "Number"
msgstr "Nombor"
msgid "- None -"
msgstr "- Tiada -"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "Link"
msgstr "Pautan"
msgid "Help text"
msgstr "Teks bantuan"
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Field"
msgstr "Medan"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "True"
msgstr "Benar"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
msgid "Display"
msgstr "Paparan"
msgid "Add item"
msgstr "Tambah item"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Date format"
msgstr "Format tarikh"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Off"
msgstr "Tutup"
msgid "Inline"
msgstr "Dalam baris"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "Contains"
msgstr "Mengandungi"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksima"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
msgid "Plain text"
msgstr "Teks biasa"
msgid "Details"
msgstr "Butiran"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Table"
msgstr "Jadual"
msgid "Color"
msgstr "Warna"
msgid "List type"
msgstr "Jenis senarai"
msgid "Maximum length"
msgstr "Kepanjangan maksimum"
msgid "Rows"
msgstr "Barisan-barisan"
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
msgid "Sort by"
msgstr "Susun mengikuti"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Saiz medan teks"
msgid "Hidden"
msgstr "Terselindung"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Senarai nilai yang dibenarkan"
msgid "Select list"
msgstr "Pilihkan senarai"
msgid "characters"
msgstr "aksara"
msgid "Unformatted"
msgstr "Tidak berformat"
msgid "Default value"
msgstr "Nilai lalai"
msgid "Above"
msgstr "Di atas"
msgid "Decimal"
msgstr "Perpuluhan"
msgid "Float"
msgstr "Apung"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Ketepatan"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Jumlah digit disimpan dalam pangkalan data, termasuk di sebelah kanan "
"perpuluhan."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Bilangan angka di sebelah kanan perpuluhan."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Penanda perpuluhan"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Kawasan teks (berbilang barisan)"
msgid "Space"
msgstr "Ruang"
msgid "Field settings"
msgstr "Seting medan"
msgid "About"
msgstr "Perihal"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
msgid "Decimal point"
msgstr "Titik perpuluhan"
msgid "Comma"
msgstr "Koma"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Kepanjangan maksimum medan mengikut askara."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nama yang boleh dibaca oleh mesin."
msgid "Date and time"
msgstr "Tarikh dan masa"
msgid "This field stores a number in the database as an integer."
msgstr ""
"Medan ini menyimpan satu nombor dalam pangkalan data dalam bentuk "
"integer."
msgid "This field stores a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr ""
"Medan ini menyimpan satu nombor dalam pangkalan data dalam bentuk "
"format perpuluhan tetap."
msgid "This field stores a number in the database in a floating point format."
msgstr ""
"Medan ini menyimpan satu nombor dalam pangkalan data dalam bentuk "
"format titik apung."
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Nilai minimum yang patut di dibenarkan dalam medan ini. Biarkan kosong "
"untuk tiada minimum."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Nilai maksimum yang patut di dibenarkan dalam medan ini. Biarkan "
"kosong untuk tiada maksimum."
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or "
"'&euro; '. Leave blank for none. Separate singular and plural values "
"with a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Takrifkan satu rentetan yang diletak tatatanda awalan pada nilai, "
"seperti '$ ' atau '&euro; '. Biarkan kosong untuk tiada. Asingkan "
"nilai mufrad dan nilai jamak dengan menggunakan pipe ('pound|pounds')."
msgid "Date type"
msgstr "Jenis tarikh"
msgid "%name: the value may be no less than %min."
msgstr "%name: nilai tidak boleh kurang daripada %min."
msgid "%name: the value may be no greater than %max."
msgstr "%name: nilai tidak boleh lebih daripada %max."
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Takrifkan satu rentetan yang patut menerima akhiran pada nilai, "
"seperti ' m', ' kb/s'. Biarkan kosong untuk tiada. Asingkan nilai "
"mufrad dan nilai jamak dengan menggunakan pipe ('pound|pounds')."
msgid "Thousand marker"
msgstr "Penanda ribuan"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pemberat untuk @title"
