# Armenian translation of Custom Field (2.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Armenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-19 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Armenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Վերնագիր"
msgid "Prefix"
msgstr "Նախածանց"
msgid "Suffix"
msgstr "Վերջածանց"
msgid "E-mail"
msgstr "Էլ. փոստ"
msgid "Content"
msgstr "Պարունակություն"
msgid "Value"
msgstr "Արժեք"
msgid "Type"
msgstr "Տեսակ"
msgid "Remove"
msgstr "Հեռացնել"
msgid "Disabled"
msgstr "Անջատված է"
msgid "Enabled"
msgstr "Ակտիվացված է"
msgid "Yes"
msgstr "Այո"
msgid "No"
msgstr "Ոչ"
msgid "File"
msgstr "Ֆայլ"
msgid "Date"
msgstr "Ամսաթիվ"
msgid "Size"
msgstr "Չափ"
msgid "Number"
msgstr "Թիվ"
msgid "- None -"
msgstr "- Չկա -"
msgid "Weight"
msgstr "Կշիռ"
msgid "Link"
msgstr "Հղում"
msgid "Image"
msgstr "Նկար"
msgid "Help text"
msgstr "Օգնող տեքստ"
msgid "Required"
msgstr "Պարտադիր"
msgid "Settings"
msgstr "Ընտրանքներ"
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
msgid "Field"
msgstr "Դաշտ"
msgid "Label"
msgstr "Պիտակ"
msgid "True"
msgstr "Ճիշտ"
msgid "False"
msgstr "Սխալ"
msgid "Default"
msgstr "Լռելյայն"
msgid "Small"
msgstr "Փոքր"
msgid "Display"
msgstr "Ցուցադրել"
msgid "Text"
msgstr "Տեքստ"
msgid "Date format"
msgstr "Ամսաթվի ձևաչափը"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Inline"
msgstr "Ներկառուցված"
msgid "Filter"
msgstr "Ֆիլտր"
msgid "Contains"
msgstr "Պարունակում է"
msgid "Width"
msgstr "Լայնություն"
msgid "Height"
msgstr "Բարձրություն"
msgid "Maximum"
msgstr "Առավելագույն"
msgid "Scale"
msgstr "Մասշտաբ"
msgid "Plain text"
msgstr "Պարզ տեքստ"
msgid "Details"
msgstr "Մանրամասներ"
msgid "General"
msgstr "Ընդհանուր"
msgid "Table"
msgstr "Աղյուսակ"
msgid "Color"
msgstr "Գույն"
msgid "Ignore"
msgstr "Անտեսել"
msgid "String"
msgstr "Տող"
msgid "Maximum length"
msgstr "Առավելագույն երկրությունը"
msgid "Rows"
msgstr "Տողեր"
msgid "Integer"
msgstr "Ամբողջ թիվ"
msgid "Sort by"
msgstr "Դասակարգել ըստ"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Տեքստային դաշտի չափը"
msgid "Hidden"
msgstr "Թաքնված"
msgid "Map"
msgstr "Քարտեզ"
msgid "characters"
msgstr "նիշերը"
msgid "Unformatted"
msgstr "Չֆորմատավորված"
msgid "Default value"
msgstr "Լռելյայն արժեք"
msgid "Float"
msgstr "Լողացող"
msgid "Minimum"
msgstr "Նվազագույն"
msgid "Precision"
msgstr "Ճշգրտություն"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Ընդհանուր թվանշանների թիվը պահել "
"տվյալների բազայում,ներառելով  այդ "
"տասնորդական թվերից առաջ:"
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr ""
"Տասնորդական թվից աջ գտնվող նիշերի "
"քանակ:"
msgid "Decimal marker"
msgstr "Տասնորդական կոտորակ մարկեր"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Տեքստի տարածք (բազմակի տող)"
msgid "Space"
msgstr "Տարածություն"
msgid "Field settings"
msgstr "Դաշտի պարամետրեր"
msgid "- Select -"
msgstr "- Ընտրել -"
msgid "Time ago"
msgstr "Ժամանակ առաջ"
msgid "Sort direction"
msgstr "Դասակարգման ուղղությունը"
msgid "pixels"
msgstr "փիքսել"
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
msgid "Maximum height"
msgstr "Մաքսիմում բարձրություն"
msgid "Maximum width"
msgstr "Մաքսիմում լայնություն"
msgid "Boolean"
msgstr "Բուլյան"
msgid "Maximum image resolution"
msgstr "Պատկերի առավելագույն ռեզոլուցիա"
msgid "Decimal point"
msgstr "Տասնորդական կետ"
msgid "Comma"
msgstr "Ստորակետ"
msgid "@label"
msgstr "@label (@column)"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr ""
"Դաշտի սիմվոլների առավելագույն "
"երկարությունը:"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Մեքենայաընթեռնելի տվյալների անունը:"
msgid "URL to file"
msgstr "Հղում դեպի ֆայլ"
msgid "Unsigned"
msgstr "Չստորագրված"
msgid "This field stores a number in the database as an integer."
msgstr ""
"Այս դաշտը որպես ամբողջ  թիվ պահում է "
"թիվը տվյալների բազայում:"
msgid "This field stores a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr ""
"Այս դաշտը տվյալների բազայում պահում է "
"ֆիքսված տասնորդական ձևաչափով թիվ :"
msgid "This field stores a number in the database in a floating point format."
msgstr ""
"Այս դաշտը տվյալների բազայում պահում է "
"ֆիքսված լողացող կետի ձևաչափով թիվ :"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Այս դաշտում թույլատրվող նվազագույն "
"արժեք:Թողնել դատարկ, եթե նվազագույն "
"չպետք է լինի:"
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Այս դաշտի թույլատրվող ամենամեծ "
"արժեքը: Թողեք դատարկ  եթե չեք "
"ցանկանում ամենամեծ թիվ հայտարարել:"
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or "
"'&euro; '. Leave blank for none. Separate singular and plural values "
"with a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Սահմանել սթրինգը, որը պետք է նախածանց "
"լինի արժեքին, ինչպես օրինակ՝ '$ ' կամ "
"'&euro; ':Բլանկը թողք դատարկ: Առանձնացրեք "
"եզակին և հոգնակին գծով  ('pound|pounds'):"
msgid "Minimum image resolution"
msgstr "Պատկերի նվազագույն ռեզոլուցիա"
msgid "Date type"
msgstr "Տվյալների տիպ"
msgid "%name: the value may be no less than %min."
msgstr "%name: արժեքը պետք է ոչ պակաս, քան %min:"
msgid "%name: the value may be no greater than %max."
msgstr ""
"%name: արժեքը պետք  է լինել ոչ ավելի, քան "
"%max:"
msgid "None (original image)"
msgstr "Չկա (օրիգինալ նկար)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Սահմանել տողը, որ պետք է suffixed արժեքի, "
"ինչպես m', ' kb/s':  Թողնել "
"դատարկ:Առանձնացված եզակի եւ հոգնակի "
"արժեքները որոնք խողովակով ('ֆունտ | "
"ֆունտ'):"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Հազար մարկեր"
msgid "View mode"
msgstr "Դիտման ռեժիմ"
msgid "Nothing"
msgstr "Ոչինչ"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title -ի կշիռը"
msgid "Type of item to reference"
msgstr "Հղման առարկայի տեսակը"
msgid "This must be an external URL such as %url."
msgstr "Սա պետք է լինի արտաքին URL, օրինակ՝ %url:"
msgid ""
"Use <em>@interval</em> where you want the formatted interval text to "
"appear."
msgstr ""
"Օգտագործեք <em>@interval</em>, որտեղ ցանկանում "
"եք, որ հայտնվի ձևաչափված միջակայքի "
"տեքստը:"
msgid ""
"Short description of the image used by screen readers and displayed "
"when the image is not loaded. This is important for accessibility."
msgstr ""
"Էկրանի ընթերցողների կողմից "
"օգտագործվող պատկերի կարճ "
"նկարագրությունը և ցուցադրվում է, երբ "
"պատկերը բեռնված չէ:  Սա կարևոր է "
"մատչելիության համար:"
