# Thai translation of Custom Field (2.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (2.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Prefix"
msgstr "คำนำหน้า"
msgid "Suffix"
msgstr "คำต่อท้าย"
msgid "E-mail"
msgstr "อีเมล"
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "On"
msgstr "เปิด"
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
msgid "No"
msgstr "ไม่"
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgid "- None -"
msgstr "- ไม่มี -"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Link"
msgstr "ลิงค์"
msgid "Help text"
msgstr "Help text"
msgid "Required"
msgstr "จำเป็น"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Field"
msgstr "ช่องรับข้อมูล"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "True"
msgstr "True"
msgid "False"
msgstr "เท็จ"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Small"
msgstr "เล็ก"
msgid "Display"
msgstr "แสดงผล"
msgid "Add item"
msgstr "เพิ่มเมนูย่อย"
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
msgid "Open link in new window"
msgstr "เปิดลิงค์ในหน้าต่างใหม่"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
msgid "Maximum"
msgstr "อย่างสูง"
msgid "Medium"
msgstr "ปานกลาง"
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
msgid "Table"
msgstr "ตาราง"
msgid "Color"
msgstr "สี"
msgid "String"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Maximum length"
msgstr "ความยาวสูงสุด"
msgid "Rows"
msgstr "แถว"
msgid "Option"
msgstr "ตัวเลือก"
msgid "Integer"
msgstr "จำนวนเต็ม"
msgid "Size of textfield"
msgstr "ขนาดช่องข้อความ"
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"
msgid "Key"
msgstr "คีย์"
msgid "Lists"
msgstr "รายการ"
msgid "Select list"
msgstr "รายการที่เลือก"
msgid "Map"
msgstr "แผนที่"
msgid "characters"
msgstr "characters"
msgid "Output format"
msgstr "Output format"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Above"
msgstr "ด้านบน"
msgid "Decimal"
msgstr "ตัวเลข"
msgid "Float"
msgstr "เลขทศนิยม"
msgid "Minimum"
msgstr "อย่างต่ำ"
msgid "Precision"
msgstr "ความละเอียด"
msgid "Space"
msgstr "ช่องว่าง"
msgid "Telephone"
msgstr "โทรศัพท์"
msgid "Field settings"
msgstr "การตั้งค่าช่องรับข้อมูล"
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
msgid "- Select -"
msgstr "- เลือกรายการ -"
msgid "Boolean"
msgstr "บูลีน"
msgid "Decimal point"
msgstr "จุดทศนิยม"
msgid "Comma"
msgstr "จุลภาค"
msgid "Numbered list"
msgstr "รายการลำดับเลข"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for @title"
msgstr "ลำดับความสำคัญของ  %title"
msgid "Default colors"
msgstr "สีปริยาย"
msgid "Trim link text length"
msgstr "ตัดแต่งความยาวของข้อความเชื่อมโยง"
msgid "Leave blank to allow unlimited link text lengths."
msgstr "ปล่อยว่างไว้เพื่อให้ไม่จำกัดการเชื่อมโยงข้อความที่ความยาว"
msgid "Show URL as plain text"
msgstr "Show URL as plain text"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to links"
msgstr "Add rel=\"nofollow\" to links"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: อาจไม่เกิน @max characters."
msgid "%name: the email address can not be longer than @max characters."
msgstr ""
"%name: "
"อีเมลจะไม่สามารถยาวกว่านี้ "
"@max characters."
msgid "This must be an external URL such as %url."
msgstr "This must be an external URL such as %url."
