# Arabic translation of Custom Field (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Prefix"
msgstr "السابق"
msgid "Suffix"
msgstr "اللاحق"
msgid "E-mail"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "On"
msgstr "في"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
msgid "Number"
msgstr "رقم"
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Help text"
msgstr "نص المساعدة"
msgid "Required"
msgstr "ضروري"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Field"
msgstr "حقل"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "True"
msgstr "صحيح"
msgid "False"
msgstr "خطأ"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
msgid "Display"
msgstr "العرض"
msgid "Add item"
msgstr "أضف رابطا"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "Open link in new window"
msgstr "افتح الرابط في نافذة جديدة"
msgid "Url"
msgstr "المسار"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
msgid "Inline"
msgstr "داخل المحتوى"
msgid "Custom"
msgstr "مخصّص"
msgid "Normal"
msgstr "طبيعي"
msgid "Maximum"
msgstr "أقصى قيمة"
msgid "Scale"
msgstr "النطاق"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Plain text"
msgstr "نص عادي"
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Color"
msgstr "اللون"
msgid "List type"
msgstr "نوع اللائحة"
msgid "String"
msgstr "المقطع"
msgid "Maximum length"
msgstr "أقصى طول"
msgid "Rows"
msgstr "صفوف"
msgid "Option"
msgstr "خيار"
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحيح"
msgid "Template"
msgstr "القالب"
msgid "Size of textfield"
msgstr "حجم حقل النص"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "Key"
msgstr "المفتاح"
msgid "Lists"
msgstr "قوائم"
msgid "Select list"
msgstr "لائحة الخيارات"
msgid "Map"
msgstr "خريطة"
msgid "characters"
msgstr "الأحرف"
msgid "Unformatted"
msgstr "غير منسق"
msgid "Output format"
msgstr "نسق الخروج"
msgid "Default value"
msgstr "القيمة الافتراضية"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Above"
msgstr "أعلاه"
msgid "Decimal"
msgstr "عدد عشري"
msgid "Float"
msgstr "عدد حقيقي"
msgid "Minimum"
msgstr "أقل قيمة"
msgid "Precision"
msgstr "الدقة"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"العدد الإجمالي للأرقام التي يمكن "
"تخزينها في قاعدة البيانات، بما في ذلك "
"الأرقام على يمين الفاصلة العشرية."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "عدد الأرقام بعد الفاصلة."
msgid "Decimal marker"
msgstr "الفاصلة العشرية"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "منطقة النص (عدة سطور)"
msgid "Three"
msgstr "ثلاثة"
msgid "Space"
msgstr "فراغ"
msgid "Telephone"
msgstr "هاتف"
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"
msgid "Field settings"
msgstr "إعدادات الحقل"
msgid "Unordered list"
msgstr "قائمة غير مرتبة (ul)"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "Column"
msgstr "العمود"
msgid "- Select -"
msgstr "- اختر -"
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
msgid "Format settings"
msgstr "إعدادت التنسيق"
msgid "Boolean"
msgstr "قيمة منطقية"
msgid "Decimal point"
msgstr "نقطة عشرية"
msgid "Comma"
msgstr "فاصلة"
msgid "Numbered list"
msgstr "قائمة مرقمة"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Placeholder"
msgstr "الرمز البديل"
msgid "Fieldset"
msgstr "مجموعة حقول"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "أقصى طول للحقل بعدد الحروف."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "الاسم المقروء آليا"
msgid "External links only"
msgstr "روابط خارجية فقط"
msgid "Unsigned"
msgstr "غير معلّم"
msgid "Formatter settings"
msgstr "إعدادات المنسق"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"أدنى قيمة مسموح بها في هذا الحقل. اتركه "
"فارغا لعدم تحديد حد أدنى."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"أقصى قيمة مسموح بها في هذا الحقل. اتركه "
"فارغا لعدم تحديد حد أقصى."
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or "
"'&euro; '. Leave blank for none. Separate singular and plural values "
"with a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"عرّف سلسلة نصية يجب أن تُضاف كبادئة "
"للقيمة مثل '$ ' أو '€ '. اتركه فارغًا في "
"حال عدم الحاجة. افصل بين صيغة المفرد "
"والجمع باستخدام خط عمودي (مثل: pound|pounds)."
msgid "UUID"
msgstr "المعرف UUID"
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"تعريف نص يجب أن يتقدم القيمة، مثل 'م' أو "
"'كيلوبت/ثانية'. اتركه فارغا في حال لا "
"شيء. افصل قيم المفرد والجمع بإشارة عصا "
"('4جنيه|جنيهات')."
msgid "Thousand marker"
msgstr "علامة الآلاف"
msgid "Weight for @title"
msgstr "الوزن لـ @title"
msgid "Apostrophe"
msgstr "الفاصلة العليا"
msgid "Trim link text length"
msgstr "طول نص الرابط المسموح"
msgid "Leave blank to allow unlimited link text lengths."
msgstr ""
"الترك فارغًا للسماح بطول غير محدودة "
"لنصوص الروابط."
msgid "Show URL as plain text"
msgstr "عرض رابط URL كنص"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to links"
msgstr "إضافة وسم rel=\"nofollow\" إلى الروابط"
msgid "Thin space"
msgstr "فضاء ضيق"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"النص الذي سيظهر في داخل الحقل حتى يتم "
"إدخال القيمة. غالبًا ما يكون هذا "
"التلميح قيمة العينة أو وصفًا موجزًا "
"للتنسيق المتوقع."
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: لايكون اطول من  @max احرف."
msgid "%name: The integer must be larger or equal to %min."
msgstr ""
"%name: يجب أن يكون العدد الصحيح أكبر من أو "
"يساوي %min."
msgid "%name: the email address can not be longer than @max characters."
msgstr ""
"‎%name: لا يمكن أن يتجاوز عنوان البريد "
"الإلكتروني @max حرفًا."
msgid "Field settings (@on_label / @off_label)"
msgstr "إعدادات الحقل (@on_label / @off_label)"
msgid "@on_label / @off_label"
msgstr "@on_label / @off_label"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "المقياس"
