# Chinese, Simplified translation of Custom Field (1.0.0-rc4)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (1.0.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-18 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "前缀"
msgid "Suffix"
msgstr "后缀"
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Number"
msgstr "数字"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Help text"
msgstr "帮助文本"
msgid "Required"
msgstr "请求"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "One"
msgstr "一"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Field"
msgstr "字段"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "Add item"
msgstr "增加菜单项"
msgid "Text"
msgstr "文本"
msgid "Add another"
msgstr "再添加一个"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Url"
msgstr "网址"
msgid "Inline"
msgstr "行内"
msgid "Normal"
msgstr "标准的"
msgid "Maximum"
msgstr "最大值"
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
msgid "Tiny"
msgstr "小"
msgid "Medium"
msgstr "中等"
msgid "Details"
msgstr "细节"
msgid "General"
msgstr "常规设置"
msgid "Table"
msgstr "表格"
msgid "Color"
msgstr "颜色"
msgid "List type"
msgstr "列表类型"
msgid "Maximum length"
msgstr "最大长度"
msgid "Rows"
msgstr "行"
msgid "Option"
msgstr "选项"
msgid "Integer"
msgstr "整数"
msgid "Template"
msgstr "模板"
msgid "Size of textfield"
msgstr "文本框的大小"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgid "Key"
msgstr "键"
msgid "Lists"
msgstr "列表"
msgid "Select list"
msgstr "选择列表"
msgid "Default value"
msgstr "默认值"
msgid "Above"
msgstr "位于上方"
msgid "Decimal"
msgstr "小数"
msgid "Float"
msgstr "浮点数"
msgid "Minimum"
msgstr "最小值"
msgid "Precision"
msgstr "精度"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr "在数据库中存储的数字的总位数，包括小数点右边的位数。"
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "小数点后面的位数。"
msgid "Decimal marker"
msgstr "小数点标记"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "文本域（多行）"
msgid "Two"
msgstr "二"
msgid "Three"
msgstr "三"
msgid "Space"
msgstr "空格"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
msgid "Telephone"
msgstr "电话"
msgid "Columns"
msgstr "列"
msgid "Default format"
msgstr "缺省格式"
msgid "Unordered list"
msgstr "无序列表"
msgid "About"
msgstr "关于"
msgid "Column"
msgstr "列"
msgid "- Select -"
msgstr "- 选择 -"
msgid "Radios"
msgstr "单选按钮"
msgid "Output"
msgstr "输出"
msgid "Custom template"
msgstr "自定义模板"
msgid "Format settings"
msgstr "格式设置"
msgid "Column settings"
msgstr "栏设置"
msgid "Decimal point"
msgstr "小数点"
msgid "Comma"
msgstr "逗号(,)"
msgid "Checkbox"
msgstr "复选框"
msgid "Numbered list"
msgstr "数字编号"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"
msgid "Fieldset"
msgstr "字段集"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "此字段字符的最大数量。"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "机读名称"
msgid "Unsigned"
msgstr "无符号的"
msgid "Max length"
msgstr "最大长度"
msgid "Render"
msgstr "渲染"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr "此字段允许的最小值。无最小值留空。"
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr "此字段中允许的最大值。无最大值留空。"
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or "
"'&euro; '. Leave blank for none. Separate singular and plural values "
"with a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"定义一个字符串作为值的前缀，例如 '$' 或 "
"'&euro;'。没有前缀则留空。单数形式和复数形式请用竖直线符号分隔（'pounds|pounds'）。"
msgid "Big"
msgstr "大"
msgid "Four"
msgstr "4"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr "定义一个作为该值的后缀的字符串，如“m”，“kb/s”。留空则无后缀。单数形式和复数形式用竖线分隔（如：'pounds|pounds'）。"
msgid "Thousand marker"
msgstr "千位标记"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title权重"
msgid "HTML list"
msgstr "HTML列表"
msgid "Label display"
msgstr "标签显示"
msgid "Custom Field"
msgstr "自定义字段"
msgid "Apostrophe"
msgstr "撇号"
msgid "Default colors"
msgstr "默认颜色"
msgid "Thin space"
msgstr "窄间距"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr "字段在被输入值之前显示在其中的文字。这个提示通常是一个示例值，或是期望格式的简要描述。"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name：不能长于@max个字符。"
msgid "%name: The integer must be larger or equal to %min."
msgstr "%name：整数必须大于或等于%min。"
msgid "%name: the email address can not be longer than @max characters."
msgstr "%name：电子邮件地址不能长于@max个字符。"
msgid "Display prefix and suffix"
msgstr "显示前缀和后缀"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "范围"
msgid "Text editors (like CKEditor) may override this setting."
msgstr "文本编辑器（如 CKEditor）可覆盖此设置。"
