# Russian translation of Custom Field (1.0.0-rc3)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (1.0.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 06:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "- None -"
msgstr "- Не указано -"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Help text"
msgstr "Справочный текст"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "One"
msgstr "Один"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
msgid "Add item"
msgstr "Добавить пункт"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Add another"
msgstr "Добавить еще"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "Url"
msgstr "Url-адрес"
msgid "Inline"
msgstr "В линию"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
msgid "Scale"
msgstr "Масштабирование"
msgid "Tiny"
msgstr "Крохотный"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
msgid "List type"
msgstr "Тип списка"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимальная длина"
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
msgid "Option"
msgstr "Опция"
msgid "Integer"
msgstr "Целое число"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Размер текстового поля"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Lists"
msgstr "Списки"
msgid "Select list"
msgstr "Список выбора"
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"
msgid "Above"
msgstr "Сверху"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form."
msgstr ""
"Инструкции для пользователя, которые "
"будут показаны в форме "
"редактирования."
msgid "Decimal"
msgstr "Десятичное число"
msgid "Float"
msgstr "Число с плавающей точкой"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
msgid "Precision"
msgstr "Точность"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Общее количество цифр для хранения в "
"базе данных, в том числе в дробной "
"части."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Количество цифр после запятой."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Разделитель целой и дробной части"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Многострочная текстовая область"
msgid "Two"
msgstr "Два"
msgid "Three"
msgstr "Три"
msgid "Space"
msgstr "Пробел"
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
msgid "Default format"
msgstr "Формат по умолчанию"
msgid "Unordered list"
msgstr "Маркированный список"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Column"
msgstr "Колонка"
msgid "- Select -"
msgstr "- Выберите -"
msgid "Radios"
msgstr "Радиокнопка"
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
msgid "Custom template"
msgstr "Дополнительный шаблон"
msgid "Format settings"
msgstr "Настройки форматов"
msgid "Decimal point"
msgstr "Десятичная точка"
msgid "Comma"
msgstr "Запятая"
msgid "Checkbox"
msgstr "Флажок"
msgid "Numbered list"
msgstr "Нумерованный список"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Placeholder"
msgstr "Заполнитель"
msgid "Fieldset"
msgstr "Fieldset"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Максимальная длина поля в символах."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Unsigned"
msgstr "Беззнаковое"
msgid "Max length"
msgstr "Максимальная длина"
msgid "Render"
msgstr "Показать"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Минимальное значение поля. Если "
"ограничение вводить не нужно, то "
"оставьте это поле незаполненным."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Максимальное значение поля. Если "
"ограничение вводить не нужно, то "
"оставьте это поле незаполненным."
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or "
"'&euro; '. Leave blank for none. Separate singular and plural values "
"with a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Введите префикс, который будет "
"использоваться для значения. Пример: "
"«€ ». Для разделения одиночного и "
"множественного значения используйте "
"вертикальную черту. Пример: "
"«килограмм|килограммы». Если префикс "
"использовать не нужно, то оставьте это "
"поле незаполненным."
msgid "Wrapper"
msgstr "Обёртка"
msgid "Four"
msgstr "Четыре"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Введите суффикс, который будет "
"использоваться для значения. Пример: « "
"КБ/с». Для разделения одиночного и "
"множественного значения используйте "
"вертикальную черту. Пример: "
"«килограмм|килограммы». Если суффикс "
"использовать не нужно, то оставьте это "
"поле незаполненным."
msgid "Thousand marker"
msgstr "Разделитель тысяч"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вес @title"
msgid "Add option"
msgstr "Добавить опцию"
msgid "HTML list"
msgstr "HTML список"
msgid "Label display"
msgstr "Отображение метки"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Апостроф"
msgid "Thin space"
msgstr "Узкий пробел"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Текст, который будет показан в поле до "
"начала ввода значения. Обычно это "
"подсказка с примером значения или "
"короткое описание ожидаемого формата."
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: не может превышать @max символов."
msgid "%name: The integer must be larger or equal to %min."
msgstr ""
"%name: Целое число должно быть больше "
"либо равно %min."
msgid "%name: the email address can not be longer than @max characters."
msgstr ""
"%name: email-адрес не должен превышать @max "
"символа(ов)."
msgid "Display prefix and suffix"
msgstr "Отображать префикс и суффикс"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "Порядок"
msgid "Text editors (like CKEditor) may override this setting."
msgstr ""
"Текстовые редакторы (например, CKEditor) "
"могут переопределять эти настройки."
