# Dutch translation of Custom Field (1.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (1.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-19 22:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
msgid "Suffix"
msgstr "Achtervoegsel"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Help text"
msgstr "Helptekst"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "One"
msgstr "Een"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Add item"
msgstr "Item toevoegen"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Add another"
msgstr "Nog een toevoegen"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
msgid "List type"
msgstr "Lijsttype"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximumlengte"
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"
msgid "Option"
msgstr "Optie"
msgid "Integer"
msgstr "Geheel getal"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Lengte van het tekstveld"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
msgid "Lists"
msgstr "Lijsten"
msgid "Select list"
msgstr "Selectielijst"
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Above"
msgstr "Boven"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form."
msgstr ""
"Instructies die aan de gebruiker getoond worden, onder dit veld op de "
"bewerkpagina."
msgid "Decimal"
msgstr "Decimaal"
msgid "Float"
msgstr "Zwevendekommagetal"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Precisie"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Het totaal aantal cijfers om op te slaan in de database, inclusief de "
"cijfers achter de komma."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Het aantal cijfers achter de komma."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Decimaal scheidingsteken"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Tekstveld (meerdere rijen)"
msgid "Two"
msgstr "Twee"
msgid "Three"
msgstr "Drie"
msgid "Space"
msgstr "Spatie"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefoon"
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
msgid "Default format"
msgstr "Standaardformaat"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecteren -"
msgid "Radios"
msgstr "Keuzerondjes"
msgid "Output"
msgstr "Uitvoer"
msgid "Custom template"
msgstr "Aangepaste template"
msgid "Format settings"
msgstr "Notatie-instellingen"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
msgid "Decimal point"
msgstr "Decimaalteken"
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
msgid "Checkbox"
msgstr "Keuzevakje"
msgid "Placeholder"
msgstr "Plaatshouder"
msgid "Fieldset"
msgstr "Veldengroep"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "De maximumlengte van het veld in karakters."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Unsigned"
msgstr "Zonder teken"
msgid "Max length"
msgstr "Maximale lengte"
msgid "Render"
msgstr "Weergeven"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"De minimale waarde die toegestaan is in dit veld. Laat leeg voor geen "
"minimum."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"De maximale waarde die toegestaan is in dit veld. Laat leeg voor geen "
"maximum."
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or "
"'&euro; '. Leave blank for none. Separate singular and plural values "
"with a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Kies een tekenreeks die voor de waarde geplaatst moet worden, zoals "
"'$' of '&euro;'. Leeglaten om niet te gebruiken. Scheid enkelvoud en "
"meervoud van elkaar met een verticale streep ('pond|ponden')."
msgid "Stacked"
msgstr "Gestapeld"
msgid "Wrapper"
msgstr "Wrapper"
msgid "Four"
msgstr "Vier"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Kies een tekenreeks die achter de waarde geplaatst moet worden, zoals "
"'m' of 'kb/s'. Leeglaten om niet te gebruiken. Scheid enkelvoud en "
"meervoud van elkaar met een verticale streep (\"euro|euro's\")."
msgid "Thousand marker"
msgstr "Scheidingsteken voor duizendtallen"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewicht voor @title"
msgid "HTML list"
msgstr "HTML-lijst"
msgid "Label display"
msgstr "Labelweergave"
msgid "Custom Field"
msgstr "Aangepast veld"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrof"
msgid "Template: @template"
msgstr "Template: @template"
msgid "Thin space"
msgstr "Dunspatie"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Tekst wordt getoond in het veld, tot er een waarde wordt ingevoerd. "
"Deze aanwijzing is gewoonlijk een voorbeeldwaarde of een korte "
"beschrijving van de verwachte opmaak."
msgid "Number (decimal)"
msgstr "Getal (decimaal)"
msgid "Number (float)"
msgstr "Getal (zwevende komma)"
msgid "Number (integer)"
msgstr "Getal (integer)"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: mag niet langer zijn dan @max tekens."
msgid "%name: The integer must be larger or equal to %min."
msgstr "%name: Het getal moet groter of gelijk aan %min zijn."
msgid "%name: the email address can not be longer than @max characters."
msgstr "%name: het e-mailadres kan niet langer zijn dan @max tekens."
msgid "Display prefix and suffix"
msgstr "Voor- en achtervoegsel tonen"
msgid "Text (plain)"
msgstr "Tekst (plat)"
msgid "Text (plain, long)"
msgstr "Tekst (plat, lang)"
msgid "Empty option"
msgstr "Lege optie"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"
msgid "Text editors (like CKEditor) may override this setting."
msgstr "Teksteditors (zoals CKEditor) kunnen deze waarde overschrijven."
msgid "Visually hidden"
msgstr "Visueel verborgen"
