# Danish translation of Custom Field (1.0.0-beta8)
# Copyright (c) 2023 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (1.0.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 06:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Endelse"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Number"
msgstr "Antal"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Help text"
msgstr "Hjælpetekst"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "One"
msgstr "En"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Add item"
msgstr "Tilføj menupunkt"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Inline"
msgstr "Integreret"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Scale"
msgstr "Skalér"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Color"
msgstr "Farve"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimal længde"
msgid "Rows"
msgstr "Rækker"
msgid "Integer"
msgstr "Heltal"
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Størrelse på tekstfelt"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
msgid "Lists"
msgstr "Lister"
msgid "Select list"
msgstr "Valgliste"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Above"
msgstr "Ovenover"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form."
msgstr "Instruktioner til brugeren vises under feltet på indholdsformularen."
msgid "Decimal"
msgstr "Decimaltal"
msgid "Float"
msgstr "Kommatal"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Præcision"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Det samlede antal cifre som skal gemmes i databasen, inklusive dem til "
"højre for kommaet."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Antal cifre til højre for kommaet."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Decimalmarkør"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Tekstområde (flere rækker)"
msgid "Two"
msgstr "To"
msgid "Three"
msgstr "Tre"
msgid "Space"
msgstr "Mellemrum"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vælg -"
msgid "Radios"
msgstr "Radioknapper"
msgid "Output"
msgstr "Output"
msgid "Format settings"
msgstr "Indstillinger for formater"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolsk"
msgid "Decimal point"
msgstr "Decimaltegn"
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
msgid "HTML List"
msgstr "HTML liste"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Fieldset"
msgstr "Feltgruppe"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Feltets maksimale længde i tegn."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Internt navn"
msgid "Unsigned"
msgstr "Usigneret"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Den mindste tilladte værdi af dette felt. Lad feltet stå tomt hvis "
"du ikke ønsker et minimum."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Den højeste tilladte værdi af dette felt. Lad feltet stå tomt hvis "
"du ikke ønsker et maksimum."
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or "
"'&euro; '. Leave blank for none. Separate singular and plural values "
"with a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Angiv en tekststreng som skal vises før værdien, som f.eks. '$' "
"eller '&euro;'. Lad feltet stå tomt hvis du ikke ønsker at vise en "
"tekststreng før værdien. Adskil ental og flertal med en lodret streg "
"('krone|kroner')."
msgid "Four"
msgstr "Fire"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Indtast en tekststreng som skal vises efter værdien, f.eks. 'm' eller "
"'kb/s'. Lad feltet stå tomt hvis du ikke ønsker at vise en enhed "
"eller endelse. Adskil entals- og flertalsværdier med en lodret streg "
"('byte|bytes')."
msgid "Thousand marker"
msgstr "Tusindadskiller"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vægt af @title"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrof"
msgid "Thin space"
msgstr "Tyndt mellemrum"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Teksten som vises inden i feltet indtil der indtastes en værdi. Det "
"kan være en eksempelværdi eller en kort beskrivelse af det "
"forventede format."
msgid "Number (decimal)"
msgstr "Tal (decimal)"
msgid "Number (float)"
msgstr "Tal (float)"
msgid "Number (integer)"
msgstr "Tal (heltal)"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: må ikke være længere end @max tegn."
msgid "%name: The integer must be larger or equal to %min."
msgstr "%name: Tallet skal være større end eller lig med %min."
msgid "%name: the email address can not be longer than @max characters."
msgstr "%name: e-mail-adressen kan ikke være længere end @max tegn."
msgid "Visually Hidden"
msgstr "Skjult visuelt"
msgid "Display prefix and suffix"
msgstr "Vis præfiks og suffiks"
msgid "Text (plain)"
msgstr "Tekst (ren)"
msgid "Text (plain, long)"
msgstr "Tekst (ren, lang)"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "Skalér"
