# Galician translation of Custom Field (1.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2023 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (1.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-02 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "E-mail"
msgstr "Correo-e"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Help text"
msgstr "Texto de axuda"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatorio"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Add item"
msgstr "Engadir un elemento"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Inline"
msgstr "En liña"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Maximum length"
msgstr "Lonxitude máxima"
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamaño do campo de texto"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de selección"
msgid "Above"
msgstr "Enriba"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form."
msgstr ""
"As instruccións a amosar ao usuario debaixo deste campo no formulario "
"de edición."
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
msgid "Float"
msgstr "Coma flotante"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"O número total de díxitos que se almacenan na base de datos, "
"incluiendo os situados a dereita do decimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "O número de díxitos á dereita da coma."
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Área de texto (varias filas)"
msgid "About"
msgstr "Información"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccione -"
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Format settings"
msgstr "Axustes do formato"
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
msgid "HTML List"
msgstr "Lista HTML"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Fieldset"
msgstr "Conxunto de campos"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "A lonxitude máxima do campo en carácteres."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome lexíbel pola máquina"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"O valor mínimo que se debe permitir neste campo. Déixeo baleiro para "
"que non teña un mínimo."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"O valor máximo que se debe permitir neste campo. Déixeo baleiro para "
"que non teña un máximo."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
