# Slovak translation of Custom Field (1.0.0-beta3)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (1.0.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-07 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Help text"
msgstr "Text pomocníka"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Add item"
msgstr "Pridať položku"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Add another"
msgstr "Pridať ďalší"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Inline"
msgstr "V riadku"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Scale"
msgstr "Škálovať"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
msgid "Color"
msgstr "Farba"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximálna dĺžka"
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
msgid "Template"
msgstr "Šablóna"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Veľkosť textového poľa"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
msgid "Select list"
msgstr "Výberové pole"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Above"
msgstr "Nad"
msgid "Decimal"
msgstr "Desatinné číslo"
msgid "Float"
msgstr "Reálne číslo"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Presnosť"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Celkový počet číslic, ktoré budú uložené v databáze, vrátane "
"všetkých desatinných číslic."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Počet číslic vpravo od desatinej čiarky."
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Rozsiahle textové pole (viac riadkov)"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "- Select -"
msgstr "- Zvoľte -"
msgid "Format settings"
msgstr "Nastavenia formátu"
msgid "Boolean"
msgstr "Logické hodnoty"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný reťazec"
msgid "Fieldset"
msgstr "Sada polí"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Maximálna dĺžka poľa v znakoch."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Strojovo čitateľný názov"
msgid "Unsigned"
msgstr "Bez znamienka"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Minimálna hodnota povolená v tomto poli. Nechajte prázdne, ak "
"minimum určiť nechcete."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Maximálna hodnota povolená v tomto poli. Nechajte prázdne, ak "
"maximum určiť nechcete."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Váha pre @title"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text, ktorý sa zobrazí priamo v poli až do zadania hodnoty. Tento "
"tip je zvyčajne vzorový príklad očakávanej hodnoty alebo krátkym "
"popisom očakávaného formátu."
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: nesmie byť dlhší ako @max znakov."
msgid "Visually Hidden"
msgstr "Vizuálne skryté"
