# Occitan translation of Custom Field (1.0.0-beta3)
# Copyright (c) 2023 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (1.0.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-03 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "E-mail"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Help text"
msgstr "Tèxte d'ajuda"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Add item"
msgstr "Apondre un element"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "Inline"
msgstr "Sus la meteissa linha"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Scale"
msgstr "Metre a l'escala"
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Maximum length"
msgstr "Talha maximala"
msgid "Rows"
msgstr "Rengadas"
msgid "Integer"
msgstr "Entièr"
msgid "Template"
msgstr "Modèl"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Talha del camp de tèxte"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Key"
msgstr "Clau"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de seleccion"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Above"
msgstr "En dessús"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
msgid "Float"
msgstr "Real amb virgula flotanta"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Precision"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Lo nombre total de dígits a emmagazinar a la basa de donadas, "
"incloent los de la dreta del decimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Lo nombre de dígits a la dreta de la coma."
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Zòna de tèxte (mantuna linha)"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccionar -"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
msgid "Fieldset"
msgstr "Grop de camps"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "La longor maximala del camp en nombre de caractèrs."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"La valor minimala que cal permetre en aqueste camp. Daissatz-lo en "
"blanc per no establir cap minimal."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"La valor maximala que cal permetre en aqueste camp. Daissatz-lo en "
"blanc per no establir cap màxim."
msgid "UUID"
msgstr "Identificant universal unic (UUID)"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pes de @title"
