# Portuguese, Brazil translation of Custom Field (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Help text"
msgstr "Texto de ajuda"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "One"
msgstr "Um"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Add item"
msgstr "Novo item"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Add another"
msgstr "Adicionar outro"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Inline"
msgstr "Mesma linha"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Maximum length"
msgstr "Comprimento máximo"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
msgid "Integer"
msgstr "Inteiro"
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamanho do campo de texto"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de seleção"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Above"
msgstr "Acima"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form."
msgstr ""
"Instruções a serem apresentadas ao usuário, abaixo do campo, no "
"formulário de edição."
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
msgid "Float"
msgstr "Ponto flutuante"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
msgid "Precision"
msgstr "Precisão"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"A quantidade total de dígitos armazenados no banco de dados, "
"incluindo aqueles à direita da casa decimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "O número de dígitos à direita da casa decimal."
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Caixa de texto (várias linhas)"
msgid "Two"
msgstr "Dois"
msgid "Three"
msgstr "Três"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecione -"
msgid "Radios"
msgstr "Rádios"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Format settings"
msgstr "Configurações de formatos"
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
msgid "Checkbox"
msgstr "A caixa de seleção"
msgid "HTML List"
msgstr "Lista HTML"
msgid "Placeholder"
msgstr "Espaço reservado"
msgid "Fieldset"
msgstr "Conjunto de campos"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "O tamanho máximo do campo em caracteres."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome legível de máquina"
msgid "Unsigned"
msgstr "Não assinado"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"O valor mínimo permitido para esse campo. Deixe em branco para não "
"limitar."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"O valor máximo permitido para esse campo. Deixe em branco para não "
"limitar."
msgid "Four"
msgstr "Quatro"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "Add option"
msgstr "Adicionar opção"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Texto que será mostrado dentro do campo até que um valor seja "
"inserido. Esta dica é geralmente um valor de exemplo ou uma breve "
"descrição do formato esperado."
msgid "Number (decimal)"
msgstr "Número (decimal)"
msgid "Number (float)"
msgstr "Número (ponto flutuante)"
msgid "Number (integer)"
msgstr "Número (inteiro)"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: não pode ser maior que @max caracteres."
msgid "%name: The integer must be larger or equal to %min."
msgstr "%name: O inteiro precisa ser maior ou igual a %min."
msgid "%name: the email address can not be longer than @max characters."
msgstr ""
"%name: o endereço de e-mail não pode ser mais longo que @max "
"caracteres."
msgid "Visually Hidden"
msgstr "Visualmente oculto"
msgid "Text (plain)"
msgstr "Texto (simples)"
msgid "Text (plain, long)"
msgstr "Texto (simples, longo)"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Text editors (like CKEditor) may override this setting."
msgstr ""
"Os editores de texto (como o CKEditor) podem sobrescrever essa "
"configuração."
