# Spanish translation of Custom Field (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Help text"
msgstr "Texto de ayuda"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "One"
msgstr "Uno"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Add item"
msgstr "Añadir elemento"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Add another"
msgstr "Añadir otro"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Inline"
msgstr "En línea"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Maximum length"
msgstr "Longitud máxima"
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
msgid "Integer"
msgstr "Número entero"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamaño del campo de texto"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de selección"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Above"
msgstr "Encima"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form."
msgstr ""
"Las instrucciones que se muestran al usuario debajo de este campo en "
"el formulario de edición."
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
msgid "Float"
msgstr "Float"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"El número total de dígitos que se almacenan en la base de datos, "
"incluyendo los situados a la derecha del decimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "El número de dígitos a la derecha de la coma decimal."
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Área de texto (varias filas)"
msgid "Two"
msgstr "Dos"
msgid "Three"
msgstr "Tres"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "- Select -"
msgstr "– Seleccionar –"
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
msgid "Format settings"
msgstr "Opciones de formato"
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"
msgid "HTML List"
msgstr "Lista HTML"
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"
msgid "Fieldset"
msgstr "Conjunto de campos"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Longitud máxima del campo en caracteres."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Unsigned"
msgstr "Sin firmar"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"El valor mínimo que se debe permitir en este campo. Déjelo vacío "
"para que no haya un mínimo."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"El valor máximo que se debe permitir en este campo. Déjelo vacío "
"para que no haya un máximo."
msgid "Wrapper"
msgstr "Envoltorio"
msgid "Four"
msgstr "Cuatro"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Texto que se mostrará dentro del campo hasta que se escriba un valor. "
"Esta sugerencia es por lo general un valor de muestra o una breve "
"descripción del formato esperado."
msgid "Number (decimal)"
msgstr "Número (decimal)"
msgid "Number (float)"
msgstr "Número (flotante)"
msgid "Number (integer)"
msgstr "Número (entero)"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: no puede ser mayor que de @max los caracteres."
msgid "%name: The integer must be larger or equal to %min."
msgstr "%name: El número entero debe ser más grande o igual a %min."
msgid "%name: the email address can not be longer than @max characters."
msgstr "%name: el correo electrónico no puede superar los @max caracteres."
msgid "Visually Hidden"
msgstr "Oculto visualmente"
msgid "Text (plain)"
msgstr "Texto (sin formato)"
msgid "Text (plain, long)"
msgstr "Texto (normal, largo)"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Text editors (like CKEditor) may override this setting."
msgstr "Editores de texto (como CKEditor) pueden anular esta configuración."
