# Spanish translation of Custom Elements (3.3.8)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Elements (3.3.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-14 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Time zone"
msgstr "Zona horaria"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgid "Plain text"
msgstr "Texto sin formato"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "Maximum length"
msgstr "Longitud máxima"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Add field"
msgstr "Añadir un campo"
msgid "Plugin settings"
msgstr "Configuraciones de la extensión"
msgid "Raw"
msgstr "Sin modificar <em>(raw)</em>"
msgid "- Select -"
msgstr "– Seleccionar –"
msgid "Formatter"
msgstr "Formateador"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Custom date format"
msgstr "Formato de fecha personalizado"
msgid "No defined styles"
msgstr "Sin estilos definidos"
msgid "Image style"
msgstr "Estilo de imagen"
msgid "Custom display settings"
msgstr "Opciones de presentación personalizada"
msgid "None (original image)"
msgstr "Ninguno (imagen original)"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de vista"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "Relative URL"
msgstr "URL relativa"
msgid "Absolute URL"
msgstr "URL absoluta"
msgid "Manage layout"
msgstr "Gestionar diseño"
msgid "Manage view modes"
msgstr "Gestionar modos de vista"
msgid "View mode: @mode"
msgstr "Modo de visualización: @mode"
msgid "Third party settings"
msgstr "Configuración de terceros"
msgid "@name format: @date"
msgstr "@name formato: @date"
msgid "Target entity type"
msgstr "Tipo de entidad destino"
msgid "View or form mode machine name"
msgstr "Vista o modo formulario del nombre de la máquina"
msgid "Configure Image Styles"
msgstr "Configurar estilos de imagen"
msgid "- Default site/user time zone -"
msgstr "- Zona Horaria predeterminada/definida por el usuario -"
msgid "Date format: @date_format"
msgstr "Formato de Fecha: @date_format"
msgid "Use custom display settings for the following @display_context modes"
msgstr ""
"Utilizar ajustes personalizados de visualización para los siguientes "
"@display_context modos"
msgid "Use Layout Builder"
msgstr "Use Layout Builder"
msgid ""
"See <a "
"href=\"https://www.php.net/manual/datetime.format.php#refsect1-datetime.format-parameters\" "
"target=\"_blank\">the documentation for PHP date formats</a>."
msgstr ""
"Compruebe <a "
"href=\"https://www.php.net/manual/datetime.format.php#refsect1-datetime.format-parameters\" "
"target=\"_blank\">la documentación para formatos de fecha de PHP</a>."
