# Ukrainian translation of Custom Elements (3.3.3)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Elements (3.3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 23:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Time zone"
msgstr "Часовий пояс"
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Add field"
msgstr "Додати поле"
msgid "Flatten"
msgstr "Вирівняти"
msgid "Plugin settings"
msgstr "Налаштування плаґіну"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Raw"
msgstr "Raw (без обробки)"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "Formatter"
msgstr "Форматер"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Custom date format"
msgstr "Власний формат дати"
msgid "No defined styles"
msgstr "Визначені стилі відсутні"
msgid "Image style"
msgstr "Стиль зображення"
msgid "Custom display settings"
msgstr "Власні налаштування відображення"
msgid "None (original image)"
msgstr "Немає (оригінальне зображення)"
msgid "View mode"
msgstr "Режим перегляду"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вага для @title"
msgid "Relative URL"
msgstr "Відносна URL-адреса"
msgid "Absolute URL"
msgstr "Абсолютний URL"
msgid "Manage layout"
msgstr "Керувати макетом"
msgid "Manage view modes"
msgstr "Керування режимами перегляду"
msgid "View mode: @mode"
msgstr "Режим перегляду: @mode"
msgid "Third party settings"
msgstr "Сторонні налаштування"
msgid "@name format: @date"
msgstr "Формат @name: @date"
msgid "Target entity type"
msgstr "Тип цільової сутності"
msgid "View or form mode machine name"
msgstr ""
"Машинна назва режиму перегляду або "
"режиму форми"
msgid "Image style: @style."
msgstr "Стиль зображення: @style."
msgid "Original image."
msgstr "Оригінальне зображення."
msgid "Configure Image Styles"
msgstr "Конфігурувати стилі зображень"
msgid "- Default site/user time zone -"
msgstr ""
"- Базовий часовий пояс "
"сайту/користувача -"
msgid "Date format: @date_format"
msgstr "Формат дати: @date_format"
msgid "Use custom display settings for the following @display_context modes"
msgstr ""
"Використовувати власні налаштування "
"відображення для наступних режимів "
"@display_context"
msgid "Use Layout Builder"
msgstr "Використовувати Конструктор макетів"
msgid ""
"See <a "
"href=\"https://www.php.net/manual/datetime.format.php#refsect1-datetime.format-parameters\" "
"target=\"_blank\">the documentation for PHP date formats</a>."
msgstr ""
"Див. <a "
"href=\"https://www.php.net/manual/datetime.format.php#refsect1-datetime.format-parameters\" "
"target=\"_blank\">документацію з форматів "
"дати PHP</a>."
