# Polish translation of Current Ip Address (8.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2020 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Current Ip Address (8.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Textfield"
msgstr "Pole tekstowe"
msgid "Plain text"
msgstr "Czysty tekst"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksymalna długość"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Rozmiar pola tekstowego"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zaślepka"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Maksymalna liczba znaków w polu."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Tekst pokazany wewnątrz pola zanim zostanie do niego wprowadzona "
"wartość. Podpowiedź jest zazwyczaj przykładową wartością lub "
"krótkim opisem spodziewanego formatu."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Zaślepka: @placeholder"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: nie może być dłuższe niż @max znaków."
msgid "Link to the @entity_label"
msgstr "Odnośnik do @entity_label"
msgid "Linked to the @entity_label"
msgstr "Odnośnik do @entity_label"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Rozmiar pola tekstowego: @size"
