# Czech translation of Current Ip Address (8.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Current Ip Address (8.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Textfield"
msgstr "Textové pole"
msgid "Plain text"
msgstr "Prostý text"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximální délka"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Velikost textového pole"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný řetězec"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Maximální délka pole (počet znaků)"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text, který se zobrazí v poli, dokud nebude vložena nějaká "
"hodnota. Obvykle se jedná o příklad nebo nebo stručný popis "
"předpokládaného formátu."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Zástupný symbol: @placeholder"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: nesmí být delší než @max znaků."
msgid "Link to the @entity_label"
msgstr "Propojit s @entity_label"
msgid "Linked to the @entity_label"
msgstr "Propojeno s @entity_label"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Velikost textového pole: @size"
