# Polish translation of Chaos Tool Suite (ctools) (8.x-3.3)
# Copyright (c) 2021 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos Tool Suite (ctools) (8.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Data type"
msgstr "Typ danych"
msgid "Inline"
msgstr "Przed polem"
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
msgid "Relationship"
msgstr "Powiązanie"
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Above"
msgstr "Ponad polem"
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Pager"
msgstr "Stronicowanie"
msgid "Add required context"
msgstr "Dodaj wymagany kontekst"
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
msgid "Formatter"
msgstr "Formater"
msgid "Context type"
msgstr "Typ kontekstu"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Chaos tool suite"
msgstr "Narzędzia Chaos tools"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "Sort descending"
msgstr "Sortuj malejąco"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Sortuj rosnąco"
msgid "Add a relationship"
msgstr "Dodaj połączenie"
msgid "Allow settings"
msgstr "Zezwól na ustawienia"
msgid "Pager offset"
msgstr "Przesunięcie stronicowania"
msgid "Field formatter"
msgstr "Formater pola"
msgid "Pager type"
msgstr "Typ stronicowania"
msgid "Display all items"
msgstr "Wyświetl wszystkie elementy"
msgid "Display a specified number of items"
msgstr "Wyświetl podaną liczbę elementów"
msgid "Machine Name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "Tryb widoku"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Waga dla @title"
msgid "Third party settings"
msgstr "Ustawienia obce"
msgid "@entity"
msgstr "@entity"
msgid ""
"For example, set this to 3 and the first 3 items will not be "
"displayed."
msgstr ""
"Na przykład, ustaw wartość 3, aby pierwsze 3 elementy nie były "
"wyświetlane."
msgid "Context assignments"
msgstr "Przypisanie kontekstu"
msgid "Format type machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy typu formatu"
msgid "Visually Hidden"
msgstr "Niewidoczny"
msgid "Plugin Id"
msgstr "Plugin Id"
msgid "Configure Required Context"
msgstr "Skonfiguruj wymagany kontekst"
