# Hungarian translation of Chaos tool suite (ctools) (8.x-3.0-alpha18)
# Copyright (c) 2018 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos tool suite (ctools) (8.x-3.0-alpha18)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 08:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Előző"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
msgid "Information"
msgstr "Információ"
msgid "Add required context"
msgstr "Szükséges környezet hozzáadása"
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Chaos tool suite"
msgstr "Chaos tool suite"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Chaos tools"
msgstr "Chaos eszközök"
msgid "Machine Name"
msgstr "Programok által olvasható név"
msgid "View mode"
msgstr "Nézetmód"
msgid "Entity view (@label)"
msgstr "Entitás nézet (@label)"
msgid "Plugin Id"
msgstr "Bővítmény azonosító"
msgid "Configure Required Context"
msgstr "A szükséges szövegkörnyezet beállítása"
msgid ""
"Provides a number of utility and helper APIs for Drupal developers and "
"site builders."
msgstr ""
"Számos fejlesztő eszközt és segítő API-t biztosít Drupal "
"fejlesztőknek és sminkkészítőknek."
msgid "Are you sure you want to delete the @label condition?"
msgstr "@label feltétel biztosan törölhető?"
msgid "That machine name is in use by another context definition."
msgstr ""
"Ez a programok által használt név már használatban van egy másik "
"környezeti definícióban."
msgid "No required conditions have been configured."
msgstr "A szükséges feltételek közül még egy sem lett beállítva."
msgid "Configure Condition"
msgstr "Feltétel beállítása"
msgid "No required contexts have been configured."
msgstr "Nem szükséges környezett lett beállítva."
msgid "<strong>Label:</strong> @label<br /> <strong>Type:</strong> @type"
msgstr "<strong>Címke:</strong> @label<br /> <strong>Típus:</strong> @type"
msgid "Are you sure you want to delete the @label context?"
msgstr "@label környezet biztosan törölhető?"
msgid "The @entity_type @bundle_type is @bundles or @last"
msgstr ""
"@entity_type entitástípus @bundle_type mezőtípusa vagy @bundles, "
"vagy @last"
msgid "The @entity_type @bundle_type is @bundle"
msgstr "@entity_type entitástípus @bundle_type mezőtípusa @bundle"
msgid "Saved the %label @entity_type."
msgstr "%label címke @entity_type entitástípusa elmentve."
msgid "The %label @entity_type was not saved."
msgstr "%label címke @entity_type entitástípusa nem lett mentve."
msgid ""
"A unique machine-readable name for this @entity_type. It must only "
"contain lowercase letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"@entity_type entitástípus egyedi programok által használt neve. "
"Csak kisbetűket, számokat és aláhúzást tartalmazhat."
