# Portuguese, Portugal translation of Chaos Tool Suite (ctools) (8.x-3.0-alpha17)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos Tool Suite (ctools) (8.x-3.0-alpha17)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Information"
msgstr "Informação"
msgid "Add required context"
msgstr "Adicionar contexto necessário"
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Chaos tool suite"
msgstr "Suite de ferramentas \"chaos\""
msgid "Machine Name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de visualização"
msgid "Entity view (@label)"
msgstr "Exibição de entidade (@label)"
msgid "Plugin Id"
msgstr "Id do Plugin"
msgid "Configure Required Context"
msgstr "Configurar contexto obrigatório"
msgid ""
"Provides a number of utility and helper APIs for Drupal developers and "
"site builders."
msgstr ""
"Fornece vários utilitários e APIs auxiliares para programadores "
"Drupal e criadores de sites."
msgid "Are you sure you want to delete the @label condition?"
msgstr "Tem certeza de que deseja eliminar a condição @label?"
msgid "That machine name is in use by another context definition."
msgstr ""
"Este nome de máquina está a ser usado por outra definição de "
"contexto."
msgid "No required conditions have been configured."
msgstr "Nenhuma condição obrigatória foi configurada."
msgid "No required contexts have been configured."
msgstr "Nenhum contexto obrigatório foi configurado."
msgid "<strong>Label:</strong> @label<br /> <strong>Type:</strong> @type"
msgstr "<strong>Legenda:</strong> @label<br /> <strong>Tipo:</strong> @type"
msgid "Are you sure you want to delete the @label context?"
msgstr "Tem certeza de que deseja eliminar o contexto @label?"
